顺向翻译中二语对母语的影响:二语效应

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:applebanana0204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译能力之提高主要应建立在对翻译过程、双语交际能力及对双语相互影响现象的充分理解上。本研究将翻译过程分解为翻译对等原则的应用和目的语整合原则处理,并且据此对两则译作“病句”进行补检,发现它们是追求对等的结果,表现出二语对母语的影响,我们把顺向翻译中的这一普遍现象称作二语效应。目的语整合原则检验是一道不可或缺的工序,是翻译的终极原则。 The improvement of translation ability should be mainly based on a full understanding of the process of translation, bilingual communication skills and the interaction of bilingual languages. This study decomposes the process of translation into the application of the principle of translating equivalence and the principle of integrative principle of target language. Based on this, the author conducts re-inspection of the two translated sentences, and finds that they are the result of pursuing the equivalence. Influence, we call this common phenomenon in paraphrasing a second language effect. The principle of target language integration test is an indispensable process, which is the ultimate principle of translation.
其他文献
介绍了一种基于Pro/E三维CAD/CAM软件的剖面图创建方法,以典型图形为例,介绍了全剖、旋转剖等剖面图的创建过程,对工程技术人员有一定的借鉴作用。
校本德育课程扎根于地方资源的沃土,能让学生了解家乡的乡土文化,吸收乡土文化的营养,提高人文素质及环境意识.文章从开发校本乡土德育课程的角度探讨课程育人的目标、方法和
农业型限制开发区的农地只能用于农业生产用途,不能大规模向工业、建设用地等非农用途转变,区域农户以牺牲农地发展权价值为代价保护了农地资源,应给予经济补偿。文中基于河
通过文献研究,了解本溪旅游促销策略现状;运用网络日志和半开放访谈的研究方法,观察、了解本溪旅游者口碑传播行为的驱动因素;运用问卷调查和统计分析的方法,确定本溪旅游者
1月份,财政部会计司发布《2013年企业会计准则通用分类标准实施工作总结报告》,通过企业会计准则通用分类标准实施情况总结出问题并提出下一步的工作建议.财政部在过去两年企
研究了故障树的故障传播机理,建立了系统结构模型,将故障树分解为编号、元部件名称信息表和传递矩阵表,并在此基础上形成模型数据库;给出了在故障树自动生成时,通过编程将子
针对不同极点惯性环节并联系统和不同极点惯性环节串联系统,利用多频组合正弦信号作为输入,通过测量系统的输出数据,基于二次优化和非线性优化技术,推导了估计传递函数参数的
欧盟、北美自由贸易区、东盟显示了国际区域经济合作的生机与活力,长三角、珠三角、京津唐一体化方兴未艾,区域经济合作已然成为时代的潮流.东北地区独特的地缘优势,相同或相
将超滤纳滤联合膜技术应用到土霉素的提取过程中,旨在探索一种既能提高土霉素产品质量,又能提高土霉素收率,并有助于解决废水污染的切实可行的土霉素提取新工艺。实验结果表