论文部分内容阅读
窗外,天空晦暗,海面苍茫。小雨洋洋洒洒,落到海里。天上来的水接了地上涌动着的水,整个世界好像都是凄凄迷迷的水了,无边无际的水。这是海滨小城一角的宾馆,此刻,我在窗内,懒洋洋地望着窗外。这天气,看来此行看海上生明月的愿望是泡汤了。不远处的海面,一个红色的人影,随着涌动的波涛,慢慢地向更深处挪动。这些天,总有人穿着防水的皮裤,在海水里打捞着什么。可是,在这冷雨里,打捞个什么呢?更何
Out the window, the sky is dark and the sea is vast. Rain drifts, fall into the sea. The water from heaven came in contact with the water that floated on the ground, and the entire world seemed to be full of mournful water, boundless water. This is a corner of the seaside town hotel, at the moment, I was in the window, lazily looking out the window. This is the weather, it seems this trip to see the wishes of the sea moon is a bathing. Not far from the sea, a red figure, with the surging waves, slowly moving deeper. These days, someone is always wearing waterproof leather pants and salvage something in the sea. However, in this cold rain, salvage what? More