论文部分内容阅读
68岁的著名演员、作家黄宗英同著名翻译家、作家冯亦代先生悄悄地挪到了一起。1993年11月初,黄宗英到赵丹的家乡南通,为新修建的“丹亭”揭幕,在这个隆重的仪式上,她为亭内赵丹的永久性雕像献上一束花。办完这件向往了13年的大事,黄宗英深深叹了一口气。11月6日,白发苍苍的黄宗英悄然登上了飞往北京的班机。不甘寂寞的黄宗英曾经多次往返于这条航线,但这一
68-year-old famous actor and writer Huang Zongying quietly moved together with the famous translator, writer Feng Yidai. In early November 1993, Huang Zongying went to Zhao Dan’s hometown of Nantong to unveil the newly-built “Dan Pavilion”. At this grand ceremony, she presented a bouquet of flowers to the permanent statue of Zhao Dan in the pavilion. After finishing the year-long event of 13 years, Huang Zongying sighed deeply. On November 6, the white-haired Huang Zongying quietly boarded the flight to Beijing. Wong Tsung-ying, who is eager to go back and forth this route many times, but this one