从纽马克的语义翻译和交际翻译理论的角度看中医学中“脏腑”术语的英译

来源 :中南林业科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuangdei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
脏腑是中医学中的一个极为重要的概念,在其形成的过程中深受中国传统哲学,文学的影响,内涵复杂。通过探讨脏腑术语在中西医学中的差异,并以彼特纽马克的交际翻译和语义翻译理论为基础,指出目前脏腑术语中所存在的问题。认为译者在翻译过程中应交替使用语义翻译和交际翻译,以确保医学信息传递的准确性和译文在目的语文化中的可读性。
其他文献
意大利籍耶稣会士利玛窦是天主教传华史、中西文化交流史上的著名人物。明清以来,为其作传者不少。其传记首创之作是刘承范《利玛传》,它为利玛窦离开肇庆迁居韶阳的原因提供
目的探讨糖尿病护理专业小组在非内分泌科糖尿病护理中的运用效果。方法在全院非内分泌科范围内选取热爱糖尿病护理事业的护理人员建立糖尿病护理专业小组,对非内分泌科的护
<正> 四川省资阳雁江区人武部按照民兵装备仓库安全管理要求狠抓落实,确保了民兵装备仓库49年安全无事故。多次被总部、两级军区评为"民兵武器装备管理工作先进单位"。他们的
公元792-794年在拉萨发生的"吐蕃僧诤",反映了中印佛教界在发挥经典方面的创造性。莲花戒所属的中观瑜伽行派、摩诃衍所属的禅宗,都倚重《楞伽经》来组织各自的教理和修持体
<正>春天到了,迎春花开了。沐浴在和煦的春风中,欣赏着开得正艳的迎春花,闻着她淡淡的清香,我又陷入了对美好往事的回忆中……
期刊
现阶段在中国公路建设等施工实践中,排水性沥青路面凭借其较好的降噪、抗滑、抗渗等特性逐渐在施工中得以推广应用。文中对排水性沥青路面的材料特性加以分析,在此基础上,探
会议
目的:观察中药配合针灸治疗心悸的效果。方法:68例用逍遥散加减口服及针灸治疗,1周为一疗程。结果:治疗1~4个疗程后,治愈63例(92.65%),好转5例(7.35%)。结论:中药配合针灸治疗
目的:观察葶苈大枣泻肺汤加味联合鸦胆子油乳及顺铂治疗肺癌恶性胸水的临床疗效。方法:52例分为两组各26例,两组均用胸腔内注射顺铂治疗,治疗组加用葶苈大枣泻肺汤加味联合鸦
宗教旅游是宗教信仰者基于宗教目的及非宗教旅游者参观宗教景区的活动。宗教旅游本身就是一种体验过程,体验在宗教旅游产品开发中具有重要意义,但目前宗教旅游产品在营销过程