教授英语的交际技能(四)

来源 :国外外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zstzst
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阅读正象听是以领会口头语言为目的一样,阅读的最终目的是领会书面语言。阅读中看懂书面符号的能力与听懂口头符号(语言的声音)的能力是相似的。如果学生已经学会阅读本族语,他们已能把印刷符号与所讲的语言联系起来,那末他们学习阅读第二语言就比较容易了。阅读第二语言包括看懂一系列印刷符号(这些符号可能与他们本族语的印刷符号相似,也可能不相似),并把这些符号和他们还未充分掌握的语言联系起来。 Just as listening is the same as listening to spoken language, the ultimate goal of reading is to understand the written language. The ability to read written symbols in reading is similar to the ability to understand verbal symbols (the voice of the language). If students have learned to read native languages ​​and have been able to associate typographic symbols with the spoken language, it is easier for them to learn to read a second language. Reading a second language involves reading a series of typographic symbols (these symbols may or may not resemble the typographic signs in their native language) and relate the symbols to languages ​​they have not yet mastered.
其他文献
龙飞凤舞 龙马精神 龙眉凤目 龙蟠凤逸 龙盘虎踞 龙蛇飞动龙潭虎穴 龙腾虎跃 龙骧虎步 龙吟虎啸 龙跃凤鸣 龙战虎争龙章凤姿 龙争虎斗 白龙鱼服 土龙致雨 云起
国产影片盛妆出台李春利1995年是国产影片成绩斐然的一年。海外大片的进入没有压倒民族电影,反而让它借助“西风”之势,最大程度地开始挖掘自身潜力,燃烧能量。这里突出表现在对国产
神秘的东方文化独特的宗教现象──录像片《活佛转世》简介扎西活佛转世,是当今世界上具有神秘色彩的宗教现象。它缘起于中国西藏,为藏传佛教所独有,至今已700多年。1989年1月28日,十世班禅
风雨不惑祝《电影艺术》创刊四十周年秦裕权《电影艺术》,当初它名叫《中国电影》,创刊1956年10月,至今已达不惑之年。在它创刊号的《编辑部的话》中,第一句就真诚而朴实他说:“这是个为
编辑同志:因工作需要,笔者经常走访各地。但路遇的一些违法行车现象,让人感觉触目惊心的同时,更为行车者捏上一把汗。在石狮,笔者看到一辆两轮摩托车车后载了一大包货物,司机
学校的中心工作是教学。提高高职教育教学质量的主力军是教师,提高高职教育教学质量的主渠道是提高高职课堂教学的质量。 The center of the school is teaching. The main
Early-developed nanocrystalline Fe_(73.5)Cu_(1.0)Nb_3Si_(13.5)B_9 and Fe_(73.1)Cu_(1.2)Nb_(3.2)Si_(12.5)B_(10) alloyshave shown superior synthetical soft magne
祝贺首届国际婴幼儿科学汉字教育学术研讨会隆重召开,欢迎各位专家和婴幼儿教育同仁光临、参与研讨。科学汉字教育的研究在改革开放的大好形势下诞生,随着社会经济文化、教
成语“钩心斗角”现多用来形容各用心机、明争暗斗、互相排挤倾轧的行为,带有贬义色彩。但它的初义却是形容宫殿建筑结构的细巧精致、错落参差的。 Idiom “Hypnotized” i
晚清时期扬州重要藏书家吴引孙所编藏书目录《扬州吴氏测海楼藏书目录》,反映了晚清时期的图书流传和收藏情况。书目著录了不少乾隆年间编纂《四库全书》的过程中加以禁毁的