论文部分内容阅读
这是叶世芙老先生主编的《新加坡经验丛书(第一辑)》的后记,由叶老亲笔所著。 叶世芙老先生是新加坡籍华人,办了40多年报刊,今年已80高寿,但身体硬朗精神矍铄,仍奔波在新闻报导和引资合作工作的第一线。 早在1956年,新加坡、马来西亚工商业贸易团第一次访问中国,叶老就任随团记者,写了一系列评述中国大陆的报导,并著成《中国印象》一书出版,热情客观地介绍了中国在共产党的领导下发生的翻天覆地的变化,该书被许多国家翻译出版;1987年,阔别30年后叶老接受了中华全国新闻工作者协会的邀请访问中国,此后就经常到中国来,被沈阳大学聘为名誉教授,被广东省高州市政府、沈阳化工学院等聘为顾问。 叶老在新加坡看到了我刊,竟一见钟情,迅即与我社取得了联系,并愿意为我国商办工业的产品打入国际市场、在更大的范围内宣传我刊尽力。 叶老主编的《新加坡经验丛书(第一辑)》,从新加坡的政治、经济发展、教育概论、交通、住房条件、社会福利、医药保健等方面详细地介绍了新加坡国的发展和现状,对我国的经济建设很有借鉴作用。囿于篇幅和办刊宗旨,我刊摘其中3篇予以分期发表。下期将发表的是叶老亲著的该书前言:新加坡经验如何走向中国;再下期将发表的是该书中林宝英著的“新加坡的经济发展”。
This is the epilogue of “The Experience Series of Singapore (Series 1)” edited by Mr. Ye Shifu and authored by Mr. Ye. Mr. Ye Shifu, a Singaporean-born Chinese who has run newspapers and periodicals for more than 40 years and has a 80-year longevity this year, is still in the forefront of news coverage and foreign investment cooperation. As early as 1956, Singapore and the Malaysian Chamber of Commerce and Industry visited China for the first time. Ye became the accompanying reporter and wrote a series of commentary on mainland China. He published the book “China’s Impression” and introduced it enthusiastically and objectively In a drastic change under the leadership of the Communist Party of China, the book was translated and published by many countries. In 1987, after 30 years, Ye La accepted the invitation of China All-China Journalists Association to visit China and came to China frequently thereafter Shenyang University hired honorary professor, Gaozhou municipal government in Guangdong Province, Shenyang Institute of Chemical Technology hired as a consultant. Ye Lao saw my magazine in Singapore, and at first sight, I immediately got in touch with CCS and was willing to enter the international market for the products of China’s commerce and industry and promote my efforts in a larger scope. Singapore’s Experience Series (Part 1) compiled by Yeh Chang introduced in detail the development and current situation of Singapore in terms of Singapore’s political and economic development, education, transportation, housing conditions, social welfare and medical care. Our country’s economic construction is very useful.囿 in length and purpose of running, I published three of them published in phases. The next issue is the preface to the pro-Ye book: How Singapore’s Experience Goes to China; next to be published is “The Economic Development of Singapore” by Lin Baoying in this book.