论文部分内容阅读
当关税壁垒随着贸易自由化的推进而逐步淡出国际经贸舞台之际,反倾销作为一种合法的贸易保护措施却被各国频频利用,甚至有被滥用的趋势。自1979年8月欧共体对中国的糖精实施反倾销调查以来,到2000年底,已有30多个国家和地区对中国的出口产品提起反倾销诉讼400多起,涉及商品4000余种,涉案金额数百亿美元。中国业已成为全球反倾销最大的受害国,而浙江省又是全国遭受反倾销影响较严重的省份。在日益开放的国际环境中,研究如何应对愈演愈烈的反倾销指控具有重要的现实意义。
As the tariff barriers gradually fade out of the international economy and trade with the advancement of trade liberalization, anti-dumping as a kind of legal trade protection measure has been frequently used by all countries and even abused. Since the anti-dumping investigation conducted by the EC on Chinese saccharin in August 1979, more than 400 anti-dumping lawsuits have been filed against China’s export products by the end of 2000, covering more than 4,000 kinds of commodities, involving more than 30 kinds of goods Billions of dollars. China has become the biggest victim of anti-dumping in the world, and Zhejiang Province is also the province where anti-dumping is more affected. In an increasingly open international environment, studying how to deal with the escalating anti-dumping allegation has important practical significance.