论文部分内容阅读
曾国藩言:天下书院楚为盛,楚之书院衡为盛。而山川秀丽则有“恒山如行,岱山如坐,华山如立,嵩山如卧,惟有南岳独如飞。”等。近年来,随着大湘南国家级产业转移承接示范园的发展和居民可支配收入的大幅增加,衡阳旅游产业的支柱地位已经确立,每年接待的国内海外游客越来越多,仅2014年,衡阳市接待国内外游客4421万人次,实现收入265亿元。2015年,衡阳市接待国内外游客突破5000万人次,实现旅游收入300亿元。随着两型社会的建设和大湘南国家级产业转移承接示范区战略的实施,而旅游业不仅可以带动当地相关产业,更是一个把衡阳推向世界的方法,让衡阳为世界所知,从而能够得到更多的机会与投资与战略实现有机联动。
Tseng Kuo-fan vows: Chu Chunsheng College of the world, Chu’s Institute asheng Sheng. The beauty of mountains and rivers have “Hengshan Ruoxing, Daishan sit, such as Mount Li Huashan, Songshan as lying, only Nanyue fly. ” And so on. In recent years, with the development of state-owned industries in southern Da’nan to undertake the development of demonstration parks and the substantial increase of disposable income of residents, the pillar position of Hengyang’s tourism industry has been established. Each year, more and more domestic overseas tourists are received. In 2014 alone, Hengyang The city received 44.21 million tourists from home and abroad, with a revenue of 26.5 billion yuan. In 2015, Hengyang City received more than 50 million domestic and foreign tourists and achieved a tourism revenue of 30 billion yuan. With the construction of a two-oriented society and the implementation of the demonstration zone strategy for the transfer of state-owned industries in Greater South Hunan, the tourism industry can not only bring along the local related industries, but also a method of bringing Hengyang to the world so that Hengyang is known in the world. Can get more opportunities and investment and strategic realization of organic linkage.