论文部分内容阅读
春节,我从万里之遥的英伦三岛回到了北京。“开放的中国盼奥运”,无论是在熙熙攘攘的繁华大街的巨幅广告牌上,还是在穿行于民宅巷尾的出租汽车的玻璃窗上,这样的字眼俯拾皆是。开放的中国在体育方面开放并遵循国际规则的同时,在经济、文化方面不也在趋向共同的运作方式吗?就我的体会,这种趋势在文化上最为集中表现在由电视传播媒介的革命性变化带来的文化国际化问题。就象北京人要在引进肯德基家乡鸡、麦当劳汉堡包的同时,也在屋顶架起碟形天线一样。中国人过春节,吃饺子、放鞭炮,如今还添了看电视。那么,电视在西
Spring Festival, I returned to Beijing from the British Isles miles away. The words “Open China Looks for Olympics” are on the huge billboards of bustling bustling streets, or on the windows of taxis that run through the aisle of the houses. In addition to being open to sports and adhering to international rules, are not China’s opening up to the common economic and cultural mode of operation? To my understanding, this trend is most culturally concentrated in the revolution by the television media Cultural Internationalization brought about by Sexual Change. Just as Beijingers want to introduce a Kentucky Fried Chicken and a McDonald’s hamburger, they also set up a dish on the roof. Chinese people spend the Spring Festival, eat dumplings, firecrackers, and now also added to watch TV. Well, the television is in the west