论文部分内容阅读
1988年8月,裹挟在留学大潮中的蒋丰只是一个普通留日学生,为了完成学业,他曾先后打过13份工;而今26年过去,蒋丰于千万人中脱颖而出,硕果累累。他早就开始了穿梭。在文字中穿梭,在网络中穿梭,在电视台间穿梭,在中日两国间穿梭……好名字是诗,凝练一生的荣耀。比如“丰”字当头的蒋丰,不丰也难。蒋丰好口才,电视屏幕上,他不愠不火的滔滔辩才,常常令场上其他日本问题专家学
In August 1988, Jiang Feng, who was caught up in the tide of studying abroad, was only an ordinary Japanese student. In order to complete his studies, he had fought 13 workers in succession. Now, in the past 26 years, Chiang Feng has achieved remarkable results in tens of millions of people. He had already started shuttle. Shuttle in the text, shuttle in the network, shuttling between television stations, and shuttling between China and Japan ... Good name is poetry, concise glory of life. Such as “abundance ” overwhelming Jiang Feng, not rich is also difficult. Jiang Feng good eloquence, on the TV screen, he does not bother unspeakable eloquence, and often make the field of other Japanese experts