翻译标准的多元化

来源 :陕西教育(行政版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:LUXU_ZHANG
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着翻译活动的不断深入,翻译研究的不断趋向深入,翻译研究中对翻译标准的争论也就愈加激烈。翻译标准问题是翻译理论的核心问题,也是一个哥德巴赫猜想式的问题。一部译作,多少个读者就会产生多少种印象。因为译作的价值并不仅仅依赖译作所谓的固定价值而定,而常常依赖于欣赏者本身的文化素养、审美心理、及其他功利性目的等等而 With the continuous deepening of translation activities, translation studies continue to deepen, and the debate on translation standards in translation studies becomes more and more intense. The standard of translation is the core issue of translation theory and also a question of Goldbach's conjecture. A translation, how many readers will produce how many kinds of impression. Because the value of translation does not depend solely on translation as the so-called fixed value, it often depends on the appreciator's own cultural literacy, aesthetic psychology, and other utilitarian purposes, etc.
其他文献
赶到时尚潮流顶端的你,是不是也应该给自己充充电呢?苹果公司在这段时间里新推出了各种系列的数字音乐播放器,下面在我们一饱眼福的同时,也让iPod迷们尽情感受全音乐的世界吧
人生天地间,总要与外界发生联系。而阅读,则是其最主要的通道。  阅读分为若干种,绝大多数人的阅读属于消遣性阅读。这种阅读的目的就是打发时间,说得高雅点,是让时间不至于白白流逝。浏览网页,翻翻报纸,看看电视,了解一些热点新闻,搜集几件明星八卦,打探哪里出了奇人异事,瞅瞅又有几个老虎被调查……边看边乐,然后与志同道合者大摆龙门,是很惬意很得意的事。  市井闲人们的阅读大抵如此,很多上班族的阅读也有相当
一、普通高校实施双语教学的目的我国普通高校实施双语教学最直接的、最主要的目标是提高学生英语应用能力,满足国家、地方和学生在未来国际经贸关系中发展的需要。 First,
顾宇书,1955年10月生人,男,汉族,辽宁宽甸县人,中共党员,1978年毕业于沈阳农业大学园艺系果树专业,同年分配到辽宁省林业科学研究院从事林业理化分析及科研工作,1984年至1986年在沈阳
This paper gives the general expressions for the compliance s ijkl , Young’s modulus E(hkl) and Poisson’s ratio υ(hkl, θ) along arbitrary loading direction
日本人的敬业精神早已得到世界的公认。一位热爱安全环保工作的日本人曾说:只要你真正爱这项工作,你就会下力气去把它做好,不要计较所付出的是否能够收回。还有一位在日本很
7月3日,金华市区街和人民东路交叉口的一辆油罐车突发漏油事故。漏油车南面是中心医院,北面是商场和居民住宅,又正值上班高峰时期,过往车辆多、人员十分密集,一旦发生险情,后果将不
中国大陆第三家 Zara 专卖店入住北京世贸天阶世界顶级时装零售商 Inditex 集团于2007年2月1日开幕了北京首家 Zara店,并推出了全新的2007年春夏时装系列。这家专卖店坐落于
据《陕西消防》第 8期报道 ,7月 7日《纽约时报》说 :纽约消防队员通讯装备落后以及救援部门沟通不畅 ,导致 9.11事件中数百名消防队员无辜丧命。在世贸大楼南楼倒塌后仅几分
iPod音乐播放器种类繁多,色彩多样,当然iPod的套子也要配合播放器跟上潮流,一展风姿,下面介绍各大品牌的iPod套,选择一款你喜爱的吧! iPod music player a wide range of di