A Study of Translation of Idioms Composed of Animal Words

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chcer1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Idioms, especially the idioms composed of animal words (ICAW) are omni-present in many essays. The translation of these ICAW directly affects the quality of a whole essay. Therefore, how to deal with the ICAW becomes an important problem in translation.Th
其他文献
在发展社会主义市场经济的新形势下。企业面临的内外环境更加复杂.基层党支部建设面临的任务更加繁重。我们要把四中全会《决定》的要求真正落实到基层,使党支部建设提高到一个
Many international brands have a phenomenal Chinese name which,paradoxically,comes from a rather prosaic name.The reason for this may lie in the fact that they
英语起点阅读自上世纪初就有很多争议,笔者本着从英语教学的实践体会出发,对英语起点阅读的原则和实践对教学的影响提出了一点点看法。
调查显示,非英语专业的高职生英语学习大多主动性不够,积极性不高,英语基础薄弱,如何更有效地激发他们的学习兴趣,使之能够将学习英语的负担变成一种乐趣,对于英语教育工作者