论文部分内容阅读
不论在海上漂流,还是在病榻上抗击疾病,卡拉汉的精神是一致的——“没空去死。只要活着一天,就要当一天人生的水手,就算不幸迷航,也要活着回来,说一说惊涛骇浪的故事。”2012年上映的电影《少年派的奇幻漂流》获得观众和奥斯卡评委们的一致认可,导演李安说:“我在筹备这部电影时,最主要的工具书,便是史蒂芬·卡拉汉的纪实小说《漂流——我一个人在海上的76天》(以下简称《漂流》)。我还要求主要工作人员以及主角必读这本书。透过似禅如诗的文字,卡拉汉把这场漂流的历程,写成面对自己内心的朝圣之旅,发人深省。”1986年,《漂流》的英文原版一经问世,便在《纽约时报》畅销书排行榜上连续36周稳居第一名。2013年7月,这本书的中文版问世,备受好评,有网友评价:“这是一本充满失望、绝望和希望的书。”作者兼主人公卡拉汉说:“这段经历是大海赠予我的珍贵礼物。我比想象中的自己更加坚强和富有韧性。”
Callaghan’s spirit is the same whether it is drifting at sea or fighting sickness on his sickbed- “There is no time to die, and as long as one day’s life is to be a day’s sailor, A story of a stormy sea. ”“ The fantastic rafting of the juvenile faction, released in 2012, was unanimously endorsed by the audience and Oscar judges, director Ang Lee said: ”When I was preparing this movie, the most important tool , Is Stephen Callaghan’s documentary novel “Rafting - I am alone in the sea 76 days” (hereinafter referred to as “drifting.”) I also asked the key staff and the protagonist must read this book. The words of the poem, Callaghan to this drift history, written to face their pilgrimage pilgrimage, thought-provoking. “” In 1986, “Drift” English version of the original, in the “New York Times” bestseller list 36 consecutive weeks ranked first. In July 2013, the Chinese version of this book came out and was highly praised. Some netizens commented: “This is a book full of disappointment, despair and hope.” “The author and hero Callahan said:” This experience It is a precious gift from the sea to me and I am stronger and more resilient than I could imagine myself. "