论文部分内容阅读
30岁年纪、齐肩长发的七田金井在一家家具制造厂工作。“我工资不高,可我比从前自由;公司小,所以我能按自己的意愿休假。”他说。在找到这个工作之前,七田金井还打过一些其他的小工,就像遭到经济危机打击的许多日本青年一样,他放弃了父母为之设计的生活。在东京,这样的青年临时工已成一族,人称“自由人”。几年前,七田金井在东京的早稻田大学读书时就发现“所有人都中了魔,除了高考进著名学府、毕业入名牌公司,他们什么都不想!”一向反感日本考试制度的七田
30-year-old, shoulders shoulders Shichida Jinjing work in a furniture factory. “My salary is not high, but I am free than before; the company is small, so I can leave on my own terms. ” He said. Prior to finding this job, Shichida Kanei also fought a number of other small laborers, just as many Japanese young men hit by the economic crisis gave up the lives their parents had designed for them. In Tokyo, such young people have become a family of temporary workers, known as “free man.” A few years ago, Shichida Kanei, who was studying in Waseda University in Tokyo, discovered that “everyone is in the middle of the devil. Apart from college entrance exams into famous universities and graduation into a famous brand company, they do not want anything!” "Shibata, who has been disgusted with the Japanese examination system,