【摘 要】
:
现阶段大学影视教育具有的实践性,使影视教育不能仅仅注重知识的传授,而且要兼顾技能的掌握,因此影视教育的发展离不开影视行业的支持,而人才是事关影视事业产业发展的关键问
论文部分内容阅读
现阶段大学影视教育具有的实践性,使影视教育不能仅仅注重知识的传授,而且要兼顾技能的掌握,因此影视教育的发展离不开影视行业的支持,而人才是事关影视事业产业发展的关键问题,这使得两者的交叉与融合成为必然.目前,我国大学影视教育与影视行业的相互合作已经进行了一些融合,但仍然需要进一步的探索.
其他文献
景德镇陶瓷极具中国和当地文化特色,是世界了解中国陶瓷艺术的重要窗口。相关的陶瓷译介既要促进景德镇陶瓷产业的发展创新,又要尽量保留彰显中国陶瓷文化的民族身份。本文试
在资源的稀缺性下,生态破坏和环境污染的社会矛盾日益突出.从会计的角度来分析如何有效地减少资源消耗环境成本,客观,准确的确认和计量,控制成本和管理环境有角度的情况下,成
肛瘘是常见的肛门直肠疾病,患者局部疼痛、瘙痒,久之硬结或瘢痕形成,反复感染,导致消瘦、贫血、便秘、排便困难等全身症状.2006年1月~2007年7月,我科在肛瘘切开术后采用电磁波
人才储备是企业繁荣昌盛的根本之所在,随着烟草企业大物流建设工作向纵深发展,其对高素质营销人才的需求缺口也将随之增大,这对烟草企业大物流人才队伍建设提出了更高的要求.
图里的翻译规范研究是从译者的角度出发、以翻译过程中译者的实际选择为重点研究对象而进行的经验式考察。本文以鲁迅小说《呐喊》杨宪益和蓝诗玲英译本为例,基于图里的翻译
随着中国旅游行业繁荣发展,近几年来,中国的出入境旅游人数增幅很大。作为一个旅游大国,在传播中华文化的道路上担任着重要的角色。让外国游客了解地道的中国文化,翻译工作就
本文针对英汉习语翻译在跨文化对应关系下的应对策略研究,将从英汉习语翻译概述入手,结合跨文化对应关系下的英汉习语差异分析,对英汉习语翻译在跨文化对应关系下的应对策略
情态动词是表达情态意义的主要形式,是外语学习中较难掌握的一类词,对于德语学习者亦然.笔者在德语教学中发现,学生在使用情态动词时存在一定问题,尤其是容易忽略情态动词在
肾虚作为一个中医概念,分为很多种.其中最常见的是肾阳虚、肾阴虚.肾阳虚的症状为腰酸、四肢发冷、畏寒;肾阴虚的症状为“热”,主要有腰酸、燥热、盗汗、虚汗、头晕等.长期肾
随着经济、政治、文化全球化进程的加深,英语变得越来越重要,因此英语教学改革也逐步提上大学教学改革的日程。各大高校开始重视学科英语课程,并不断加强对学科英语课程的讨