川西北中三叠统隐藻类碳酸盐岩特征及其环境意义

来源 :沉积学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanjian8706
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
各种环境的碳酸盐沉积物几乎都是生物或生物化学成因的。而生物之中又以藻类最为活跃和普遍。藻类可以形成碳酸盐沉积物中的颗粒、灰泥,也可以成为胶结物或起粘结作用。总之,是由于藻类营光合作用消耗二氧化碳使碳酸钙得以沉淀下来。藻类中又以蓝藻(或称蓝绿藻)最为常见,从震旦纪开始经历各个地质时代,直到现代分布仍十分广泛。蓝藻与其它骨骼钙藻不同,不能在死亡后直接保存成化石,而是通过造岩作用和粘结作用留下其生命活动的遗迹。因此加拿大J.D.Aitken主张将这种藻称为隐藻类。 Almost all carbonate sediments of various environments are biologically or biochemically causative. In biology, algae are the most active and common. Algae can form particles in the carbonate sediment, stucco, can also become a cement or play a role in bonding. In short, it is due to the photosynthesis of algae camping consumption of carbon dioxide to precipitate calcium carbonate down. Cyanobacteria (or blue-green algae) are the most common species in algae. They have experienced various geological ages since the Sinian and are still widely distributed in modern times. Unlike other skeletal and calcareous algae, cyanobacteria can not be directly preserved as fossils after death but leave traces of their life through rock-forming and binding. Therefore, J.D.Aitken, Canada, advocates the algae as algae.
其他文献
5-苯基-4-戊烯醛(IV)是食物调味品之一。Baum于1972年报导了用2-苯基环戊酮在苯溶液中用450瓦中压汞灯照射2.25小时制备5-苯基-4-戊烯醛的顺反异构体的方法。Meyers等人于19
新中国第一套纪念邮票《庆祝中国人民政治协商会议第一届全体会议》发行于1949年10月8日,新中国邮票也是从此开始编号的。 这套邮票的发行,是经过了很正规的手续的,邮票发行
从理想与现实历史互动的宏观视阈来看,一代“新青年”——新民学会会员“改造中国与世界”的道德理想与政治理想,经历了一个从理想主义云端落实到现实主义地面,进而,基于湖南
杨树是中国速生丰产人工林主要树种之一。简单、准确的评价杨树林地的土壤养分状况对人工林的发展具有重要意义。土壤养分系统研究法(SNSA)在评价我国农田土壤养分状况方面已
亚洲“四小龙”之一的新加坡是位于马来半岛南端的一个城市岛国,人口有271万(1990年中),领土面积为626平方公里。就是这样一个弹丸岛国,最近几十年来却以其快速的经济增长与
自六十年代初,在滇东地区上二叠统宣威组煤层中发现单矿物(高岭土)夹矸(现今国际上统称为“Tonsteins”夹层)以来,利用其固有的岩石学特性和良好的稳定性,在地质勘探和采矿生
乒超联赛期间,我们国家队暂时解散,我也在上海学习,没有跟俱乐部有特别紧密的接触, 所以不是所有的教练都特别熟悉。在12支男子俱乐部的主教练中,有些人是我当队员时在国家队
第一章总则第一条为规范注册资产评估师职业道德行为,提高注册资产评估师职业道德素质,维护注册资产评估师职业形象,制定本准则。第二条注册资产评估师执行资产评估业务,应当
世乒赛,我给自己打80分问郭跃能给自己在上海世乒赛上的表现打多少分,她笑着说:“我要求比较高。”这个实现了赛前“一二三”全部目标的女孩给自己打了80分。赛前你给自己单
本文概要论述了英语科技术语汉译时的选词和技巧。 This article briefly discusses the selection of words and techniques in English translation of scientific and te