【摘 要】
:
语言是文化的载体,谚语作为语言的一种,亦包含丰富的文化。中日酒文化源远流长,在酒文化的发展过程中,两国人民创造出许多脍炙人口、流传至今的酒谚语。这些酒谚语所折射出的
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,谚语作为语言的一种,亦包含丰富的文化。中日酒文化源远流长,在酒文化的发展过程中,两国人民创造出许多脍炙人口、流传至今的酒谚语。这些酒谚语所折射出的中日两国的酒文化,既各具民族特色,又有相似之处。
其他文献
血清蛋白电泳醋酸纤维膜漂洗液的回收利用包建国,殷晓峰(安徽省池州地区人民医院,安徽池州247200)目前,血清蛋白电泳时,大都仍采用醋酸纤维膜电泳法。所使用后的醋纤膜漂洗液,一般都作为废
张爱玲一共翻译二十多部英美文学作品,她的翻译适应了当时大陆之外的生态翻译环境。她利用生态学视角对翻译文本、双语翻译等角色进行全新的定位,进一步拓宽了传统翻译的视野
<正>陈瑞春教授从事中医临床、教学与科研50多年,崇尚仲景学说,对《伤寒论》情有独钟,临证喜用经方,善用经方。毕生致力于"读伤寒、写伤寒、用伤寒",历经磨砺,一步一步地登上
目的探讨在复发转移乳腺癌中ERK及JNK/MAPK通路表达的意义,FAK、Ezrin、Integrinβ3表达的意义及其与ERK/MAPK通路激活的关系。方法收集接受根治手术的女性乳腺癌患者共100例
金牛山人遗址属垂直溶洞。由于底部落水洞多次与地下水连通,在长期冲蚀作用下,堆积物的产状倾向南西,其后因气候影响和地下水的溶蚀,使下部地层再次形成新的洞穴。大约在晚更
研究了保护渣吸附不同质量分数Al2O3夹杂对其熔化温度、黏度、表面张力和结晶性能的影响.实验结果表明,保护渣吸附Al2O3夹杂后,熔化温度上升,黏度增加,表面张力有下降的趋势;
目的:探究麻黄汤联合机械通气对急性心肌梗死并急性肺水肿患者的疗效。方法:选取2017年9月至2018年11月吉林中西医结合医院收治的急性心肌梗死并急性肺水肿患者60例作为研究
采用真空轧制法对6mm厚的奥氏体不锈钢板和50mm厚的碳钢板复合.在高真空、高温和大轧制力的共同作用下,界面实现了牢固的冶金结合并且最终得到了高质量的不锈钢复合板.研究发
<正> 0.引言副词“就”、“再”、“才”都有多种意义和用法,但有一种用法是相同的,即出现在表时间意义的词语的后边,如: (1)明天就走 (2)明天再走 (3)明天才走我们把这类句
《运河谣》是一部史诗性题材的歌剧,其突出了故事情节和人物内心的刻画,所用旋律都非常优美动听。在当代多元化的社会文化语境中,该作品体现出了与时代相适应的审美特征与审