论文部分内容阅读
广告中的确有许多经典的作品,让人听后耳目一新,对产品印象深刻,久久不忘。但是有一些广告为了达到让人们对产品印象深刻的目的,很不负责地随便改写一些词语,以达到他们的目的。比如有的广告中,涂料说成是“好色之涂(徒)”;把冰箱说成是“制冷鲜(先)锋”;宣传治咳嗽的药就说“咳(刻)不容缓”;宣传酒的好喝,就用“天尝(长)地酒”;宣传摩托车好骑,就用“骑(其)乐无穷”;宣传一种灭蚊药,就用“默默无蚊(闻)”;宣传浴池开业,就写成“随心所浴(欲)”;有的报纸专栏,起了个“漫‘步’(不)经心”的名字……
There are indeed many classic commercial works, people hear everything fresh and new, impressive products, long time to forget. However, in order to achieve the goal of making people impressed by the products, some advertisements irresponsibly rewrite some words to achieve their goals. For example, in some advertisements, the paint is said to be “erotic (apples)”; the refrigerator is said to be “cold fresh (first) front”; Not to be slow “; advocacy wine drink, use ” days taste (long) to wine “; publicity motorcycle good ride, use Use ”silently no mosquito (smell)“; promote the opening of the bath, it is written as ”bathing (desire) “; some newspaper column, played a ”name……