论文部分内容阅读
这是一个笑话,但却是真话,因为是我的亲身经历。虽说年代隔得很久远了。但亲身经历是很难忘怀的。战斗之夜静悄悄事情发生在1954年。这年春天的一个夜晚。浙东台州湾洋面雾霭迷茫,波平浪静。我们前进部队乘着夜色,神不知鬼不觉地进占了刚刚还在国民党军手里的东矶列岛之田岙、头门、蒋儿岙三岛。我奉命带了一部15W“八一”无线电收发报电台,参加了这次作战行动。战斗异乎寻常地平静。我们几乎一枪不鸣,兵不血刃地进占了田岙岛。自从抗美援朝回国,我们这支生长于杭州湾两岸、代号为“前进”的部队,已经在浙东前线接连打了好几个漂亮仗了。我们解放了大小麓山岛、积谷山岛、鸡冠山岛、羊屿等岛屿。经过这一年多的海上战斗历练,前进部队已经算得上是一支海上劲旅了。
This is a joke, but it is the truth, because it is my personal experience. Although the passage of time is long. But personal experience is unforgettable. Fight night quietly happened in 1954. One night this spring. Eastern Zhejiang Taizhou Ocean mist confused, smooth waves. As our forward forces rode the night, God unwittingly took Tian Kui, the head gate, and Jiang Erqun islands of the East Sentai Island, which was still in the hands of the Kuomintang troops. I was ordered to bring a 15W “Bayi ” radio transceiver station, participated in the operation. The battle is unusually calm. We almost did not sound a shot, the infantry soldier Tian Tian Island. Since the resumption of the anti-US aid efforts toward North Korea, our army, code-named Progress, has grown in the cross-Strait of Hangzhou Bay and has fought several beautiful battles in the front line of eastern Zhejiang. We have liberated the size of Lushan Island, Jiulishan Island, Jiguan Island, Yang Island and other islands. After more than a year of maritime combat experience, advance troops have been regarded as a brigade of the sea.