中国歌剧“咏唱范式”的建构及其戏剧性因素

来源 :江汉学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyandmwm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“演唱范式”是一个理论与实践相结合的概念,指音乐创作与演出实践中以“歌声”为视域形成的艺术作品模式,源于艺术家共同体对“歌声”的文化共识。中国歌剧的“咏唱范式”融合了中西方歌剧文化,兼具国际视野与中国情怀,其戏剧性因素是范式建构的基础。经历了探索与低潮,“咏唱范式”在改革开放后逐渐得到发展,至今仍在不断建构。《原野》中“咏唱”在声部间营造出强烈悲剧氛围,凸显了人物唱腔的“表情性音调”;《骆驼祥子》中“咏唱”展现出悲天悯人的人文情怀,凸显了演唱叙事的“间离效果”;《兰花花》中“咏唱”赋予民歌元素强大的戏剧张力,凸显了冲突运行中的“人声交响化”。“咏唱”具有对情与理、爱与恨、生与死等复杂哲学命题深度挖掘的能力,形成范式的典型性,成为中国歌剧“演唱范式”的主导,在文化创新的时代精神推动下具有广阔的发展空间。
其他文献
近年来,电影中的留守儿童形象,作为现实生活中社会问题的反映,逐渐出现在银幕之上。新世纪以来,对于留守儿童影像的解读,已不再是学术研究中的“盲点”,但多数却流于人物形象分析表层,缺乏对导演价值取向的深层探讨。因而,本文选择聚焦以留守儿童影像为核心的叙事活动,以空间建构作为探寻其生成过程中的关键因素,试图探究因创作主体过分介入,导致不同导演在塑造留守儿童形象实践中出现的群体性错位/失真现象的内在动因,
<正>“摆烂”的出场,为“丧文化”添得一套新的眼目和姿态,是时而视之不见,时而乜斜倦眼。虽“摆烂”的意思并不新鲜:“自暴自弃”“破罐子破摔”,但与其前辈“躺平”软绵淡薄的气质相比,“摆烂”兼具冷漠与戏谑,无奈与讥诮,放任与留意。“躺平”和“摆烂”虽都有表示失势的摊开的手心,但“摆烂”的不合作有着故意为之的心机显现,也正是这种主动性的流露,“摆烂”一词也捎带上了心绪的气力,在多方角力中不全然为人所漠
期刊
<正>洪振翔星海音乐学院声乐歌剧系青年教师。举办过多场个人独唱音乐会,曾参演过《魔笛》《爱之甘醇》《弄臣》《唐璜》《蝙蝠》《波西米亚人》《再别康桥》《红河谷》《原野》《悲怆的黎明》等多部中外歌剧。在多
期刊
<正>作品简介《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集,为清代的蘅塘退士选编。蘅塘退士原名孙洙,字临西,江苏无锡人,乾隆年间进士。孙洙有感于之前的唐诗选本选诗标准不严,体裁不备,体例不一,希望以新的选本取而代之,成为合适的、流传不废的家塾课本。
期刊
该文对近年来有关太阳能甲烷重整制氢技术的研究进行回顾。首先从甲烷重整反应制氢的工艺流程及其热力学与动力学特性角度,介绍甲烷重整反应的基本特点。其次,从高效、低成本催化剂体系开发以及新型反应器性能研究等两个方面重点回顾近年来关于太阳能甲烷重整技术的研究进展。最后,从高效催化剂开发研究、新型反应器设计以及制氢成本控制等方面,给出基于太阳能的甲烷重整制氢技术的未来发展方向。
<正>近年来,“摆烂”一词逐渐成为网络流行语,在微信朋友圈等社交平台被广泛使用,主流媒体也不时使用该词。那么,这个词到底有怎样的语义呢?又有着什么样的词性呢?事实上,“摆烂”是典型的借词,是对英语“put rotten”一词的借译。“put”,动词,意为摆放,“rotten”,形容词,意为腐烂的。“put rotten”是美国体育界对NBA球队出现的一种为了获得下赛季更好的选秀权而故意输球的行为的
期刊
<正>党的二十大报告提出:建成现代化经济体系,形成新发展格局,基本实现新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化。这是到2035年我国发展的总体目标之一。我国要建设成为现代化国家,必须以现代化经济体系作支撑。习近平总书记指出,“现代化经济体系,是由社会经济活动各个环节、各个层面、各个领域的相互关系和内在联系构成的一个有机整体”,要求产业体系、市场体系、收入分配体系、城乡区域发展体系、绿色发展体系、全面
期刊
为安全稳健传递隐藏语音信息,在G.711标准基础上,提出一种基于扩频和感知滤波的G.711声带语音水印算法。为抵御带通滤波攻击,采用曼彻斯特非归零码作为扩频码的脉冲波形;设计并改进心理声学模型及对应的听觉感知滤波器算法,抵抗PSTN声带信道的带通特性。提出带水印信号的预处理算法抵御路卡攻击。实验结果表明,该水印算法对带通滤波、压扩等攻击表现出较好的顽健性,误码率在-15d B和-20d B的理论曲
1921年,儿童歌舞剧《麻雀与小孩》在上海的首演标志着中国歌剧的诞生。2021年,恰逢中国歌剧诞生百年,纵览百年发展之路,虽几经坎坷,却也取得了丰硕成果。改革开放后,中国经济高速发展,中国歌剧的创演数量也随之呈井喷式上涨。学界对于中国当代歌剧创作的研究热情也日益高涨。故此,本文将从中国当代歌剧的剧本研究、中国当代歌剧音乐创作研究、中国当代歌剧表演艺术研究、中国当代歌剧历史研究和中国当代歌剧美学研究
通感作为一种修辞手法,常出现于不同类型的文学体裁中,例如散文、小说、尤其是诗歌。它常被用来表达人物复杂而又深沉的情感,从而突出表达的新颖性。在翻译文学作品时,这一修辞手法应该引起我们的关注。概念整合理论是一个具有强大解释力的工具,在其指导下,分析通感的翻译过程,可以清楚地展现译者的认知活动,从而扩大通感翻译研究的视角。《唐诗三百首》是唐诗的精华,其中包含了许多类型的通感表达,其不仅展现了古诗的新奇