翻译过程相关论文
中国现当代文学作品在海外传播的历史进程中,汉学家发挥了重要作用。近年来对汉学家译者的研究主要集中在生平与贡献介绍、翻译思......
通感作为一种修辞手法,常出现于不同类型的文学体裁中,例如散文、小说、尤其是诗歌。它常被用来表达人物复杂而又深沉的情感,从而......
《资治通鉴》英译活动肇始于20世纪30、40年代,迄今为止,相关英译节译本已近10种。其中,以美国华裔学者方志彤和澳大利亚史学家张......
翻译认知过程研究是当前认知翻译学的核心议题之一。本文在认知翻译理论的视角下,以认知语言学(CL)体认观为核心,借用奈达等关于翻译过......
本研究主要探索翻译过程中初级阶段翻译学习者的性格差异对翻译问题处理所产生的影响。Translog键盘记录,有声思维及译本质量分析显......
的重要作用,借以构建翻译认知过程的解释框架。研究发现:1)详略度、聚焦、突显和视角这四个识解维度在公示语等语体的翻译过程中发......
本文首先阐述了英语语料库的构成和主要特征,对TEC与其他资料库进行了对比,最后在对TEC发展趋势进行分析的基础上,指明了TEC的今后发......
中国政治文献外译过程具有许多独特之处,涉及多种因素。文章主要从个体译者思维过程、集体译者沟通协调过程、翻译任务整体管理过程......
翻译方向对翻译过程及产品有何种影响,是近年学界关注的重要课题,但是目前相关实证研究较少且研究结果存在争议。本研究采用范围综述......
《德伯家的苔丝》是英国著名小说家托马斯·哈代的代表作品,这部小说文笔优美流畅、自然真实,景物描写栩栩如生,人物刻画也感人肺腑,一......
早期的研究中,戏剧文本的翻译一方面侧重文字层面的翻译策略而忽略美学层面的整体感受,另一方面注重翻译结果而忽略翻译过程。这无......
作为中国现代文学的代表,诺贝尔奖获得者莫言的作品《酒国》体现了中华民族鲜明的文化特色,是推动中国文化走向世界的优良媒介。其......
本文以郝玉青英译的经典武侠小说《射雕英雄传(一)》为研究对象,采用西米奥尼的译者惯习理论,在该理论指导下新建“译者惯习理论模型......
本研究以翻译过程为导向,研究有声思维实验法(TAPs)在译者大脑中将翻译思维形象化的过程,展示译者在处理翻译任务时的思维活动,特别......
汉籍英译大热,吸引着国内学者涉足该领域。不可否认,汉籍英译促进了中国文化在英语国家的传播与交流。《诗经》作为中国第一部诗歌总......
在中国文化走出去的背景下,文学作品外译对于中国文化传播起着至关重要的作用。然而目前中国文学作品外译并获得国外读者广泛接受的......
乔治·斯坦纳在阐释学基础上提出了翻译的四步骤。二十世纪七十年代,翻译问题中“文化转向”的提出让翻译过程中译者的作用得以重......
摘要随着对外开放的进一步深化和旅游事业的蓬勃发展,文物古迹的汉英翻译越来越引起学者们的注意,而解释学作为一种具有普遍意义的文......
话语主体运用不同的语言与修辞功能以体现出各异的语篇,而语旨、语场、语式作为语域要素制约着话语的形式与功能。文章拟从系统功......
随着工业的快速发展,实时系统成为了工业领域中一个重要的组成部分,在航空航天、军事、汽车、核工业等一些关键领域中,不仅要实现......
翻译是从源语到目的语的动态实践过程.本研究从认知视角解析了翻译中的两次概念整合过程:第一次整合是“识解源语语义过程”.此过......
2016年吉林动画学院与俄罗斯、保加利亚导演签定“动漫教学合作”合同,根据合同要求,两位导演指导吉林动画学院动画专业大三学生创......
中韩两国之间有着三千多年的久远历史,在源远流长的文化交流中形成了“儒家文化圈”。因其一脉相承的文化传统,加之近年来中韩两国......
本次翻译实践报告选取了《触及新运动的核心—新版 500万人的KIN-BALL运动》一书,该书是2013年由日本KIN-BALLSports联盟出版的。......
长期以来,在翻译研究领域,人们强调翻译在语言层面的对等,要求翻译应该忠实地再现原文,但却忽视了译者作为翻译主体这一客观事实。......
随着我国经济社会和旅游文化的蓬勃发展,越来越多的旅行者来到具有诗情画意的江南水乡,观赏其中的人文建筑和自然风景。显然,旅游......
加拿大政府编制和授权的《加拿大合作社法》是加拿大法律发展的系统记录和历史数据的权威参考书,是加拿大商业及农业相关法律体系......
本篇翻译报告以澳大利亚著名小说家理查德·弗兰纳根的作品《单手掌声》为文本材料,从中选取了其中第1-12章进行翻译实践之后,对翻......
早期的研究中,戏剧文本的翻译一方面侧重文字层面的翻译策略而忽略美学层面的整体感受,另一方面注重翻译结果而忽略翻译过程。这无......
化妆品名称在化妆品的销售与推广过程中起着关键性作用。该文从目的论的角度出发,通过对典型案例的分析,探讨在中西方的文化差异之......
近年来,我国旅游业发展迅速。扬州作为国家历史文化名城,吸引越来越多的外国游客。旅游文本是游客获取旅游信息的重要途径,也是了......
上世纪八十年代以来,中国译学界学者开始关注翻译单位的研究。基于文本层面理论研究的局限性,越来越多的学者开始采用有声思维法对......
作为中国现代文学的代表,诺贝尔奖获得者莫言的作品《酒国》体现了中华民族鲜明的文化特色,是推动中国文化走向世界的优良媒介。其......
近几年人工智能的发展日益迅速,越来越多地应用在人们生产生活的各个方面,极大地改变了人们的生活方式,推动了社会发展。本实践报......
晚清时期,清政府为了维护政权,被迫与外国列强签订了一系列条约。由于当时中国翻译人才奇缺且清政府不信任本国译员,这些条约的翻......
译者跨文化能力是翻译教育的重要培养目标。那么,译者跨文化能力对学生的翻译行为会产生什么样的影响?本研究选取河北农业大学45名......
从翻译的过程研究汉语存现句的翻译,了解学生对此的掌握情况,并由此提出该种句型的翻译方法和策略有着重要意义。本研究首先对汉语......
思维闪像(MIF=Mental image flash)是词汇被激活时大脑瞬间闪过的对应的形象。在理解英语语言时,我们往往要借助汉语,不能真正直接......
本文为一篇俄罗斯纪录片《我的前线》的模拟口译实践报告。1941-1945年,即第二次世界大战期间,在欧洲战场发生了苏联人民反抗纳粹......
纪录片是以真实的人和事件为素材,并对其进行加工的一种艺术形式。近年来,纪录片越来越受到广大观众的喜爱。在俄罗斯有很多优秀的......
本文为一篇俄罗斯纪录片的模拟口译实践报告。近年来,随着中俄全面战略合作伙伴关系的不断发展和深化,两国合作往来不断增多。纪录......
说明文在日常社会中应用非常广泛,研究说明文的翻译对中外经贸、文化的深入交流具有推动作用。本翻译实践报告的研究对象是对美国......
本文是基于《健身,带你好好生活》这本加拿大畅销书节选的翻译报告,该书作者是加拿大最大、全球排名第四的连锁俱乐部创始人和首席......
科幻小说属于通俗小说的分支,是伴随着现代科技发展产生的一种文学体裁。如今它正受到越来越多包括中国读者在内的全球科幻小说迷......
翻译认知过程研究将研究重心从结果转向过程。比起传统翻译研究领域,它更注重对译者大脑思维活动的分析。随着学科间的交流不断加......
《卫星与网络》杂志是中国卫星应用产业内第一本正式刊物,旨在推动我国卫星网络通讯的规划、建设与应用,为研发、生产提供全面的信......