英语隐含条件句剖析

来源 :湘潭师范学院学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中通常用if,unless等关联词引导的分句来表示条件,这是明示的条件句;然而.英语中还有许多其他用来表达条件概念的方法.动词不定式、分词、动名词、介词构成的短语结构,某些关系分句、时间状语分句、地点状语分句或方式状语分句以及某些虚拟语气句,某些祈使句、陈述句之后使用并列连词and,or(else),otherwise等附加另一个阵述句的并列结构,或并列结构构成的某些谚语,或比较级the more...,themore...等.也能用来表示条件概念.这些表示条件的方法,我们称之为隐含的条件.英语中隐含条件通过其某种内在的语义或意念功能起着与明示的条件句相同的作用.
其他文献
多词动词是英语教学和英语学习中的难点之一。作为一种特殊的动词 ,它有其本身特有的一些词汇特征 ,如转类性、动态性以及表达形式的丰富性等。了解这些特征有助于更好地掌握
Background In response to the increasing concem with the safety of the drug-eluting stent (DES), the present study aimed to evaluate the long-term safety and ef
AIM: To determine the correlation of Adjusted Blood Requirement Index (ABRI) with the 7th day outcome in patients presenting with acute variceal bleeding.METHOD
传统大学英语教学受应试教育的影响存在诸多误区 ,偏离了语言学习的宗旨。交际教学法由于其自身的特点适应形势发展对英语教学的要求而逐渐被人们所采用。交际教学法注重少讲
目的 探讨肝癌肝移植患者术前乙型肝炎病毒(hepatitis B virus,HBV)DNA定量与肝移植术后原发性肝细胞癌(hepatocellular carcinoma,HCC)复发的关系.方法 回顾性分析2004年1月
目的 观察内脏高敏感状态下鞘内注射孤啡肽对跨器官交叉内脏痛觉过敏的影响.方法 成年雌性Sprague-Dawley大鼠44只,采用鸡卵清蛋白基础致敏联合结直肠芥末油灌注方法建立跨器
本文从民族迁徙和文化传播的角度论证了英语中China一词是起源于春秋时期的秦国国名“秦” ,而非秦朝的“秦”。“秦”和“秦国”两词首先进入波斯语成为Chin和Chinistan ,再
目的 观察肝硬化背景下局灶性病变超声造影表现,分析增生癌变的增强特征及与肝细胞癌(HCC)、再生结节的鉴别.方法 141例经临床及影像学诊断为肝硬化患者超声检查发现163个直
名词作前置定语一般应用单数形式 ,但如用其单数形式会产生歧义或难以表达多重性和类属性时 ,则应采用复数形式。名词中心词由两个或以上成分组成时 ,限制了of短语的选用。非
近年来我国参加在职人员申请硕士学位学习的人员越来越多 ,根据各自单位的不同情况 ,其学习方式大致分为三年全脱产、一年全脱产和不脱产三种。这些学生外语基础参差不齐 ,不