论文部分内容阅读
可以说,中国外需高速增长的黄金时代已经结束,中国经济从“向外”到“向内”的转变已成必然趋势。当然这也正好给中国提供了进行结构调整,转变发展方式的契机。当前,经济形势十分复杂,不确定性因素增多。从国际来看,全球性金融危机并没有完全结束。首先,迪拜世界事件、希腊主权债务危机表明,金融市场仍然很脆弱,危机并没有完全结束。如果主权债务危机继续恶化,美元将再次成为金融市场的避风港。中国必须密切注意资本流动,加强监管,避免因资本大进大出给经济造成重大冲击。
It can be said that the golden era of rapid growth of China’s foreign demand has come to an end. The shift of China’s economy from “outward ” to “inward ” has become an inevitable trend. Of course, this also provides China an opportunity to make structural adjustments and change its mode of development. At present, the economic situation is very complicated and there are more uncertainties. Internationally, the global financial crisis has not come to a complete end. First, the world events in Dubai, Greece’s sovereign debt crisis show that the financial markets remain fragile and the crisis has not come to a complete end. If the sovereign debt crisis continues to deteriorate, the dollar will again become a safe haven for financial markets. China must pay close attention to capital flows and strengthen supervision so as to avoid any major impact on the economy caused by the large capital expenditures.