论文部分内容阅读
我国企业到境外开展收购活动,熟悉和遵守东道国当地的有关法律至关重要。我们应加强协作,充分合理利用相关法律的豁免规定。随着经济社会发展水平的快速提高,我国对各种资源、能源的需求不断增加,仅依靠国内资源、能源的生产供给已经不能满足我国企业生产和人民群众生活的需要。为了保障稳定的供给,除了增加进口外,我国开始加大对境外资源、能源类资产的收购或参股(特别是当前,我国政府和企业均已认识到我们应抓住近期人民币升值和美国次贷危机的历史机遇,利用外汇储备优势,加快“走出去”进行境外收购投资)。
It is of utmost importance for Chinese enterprises to conduct acquisitions overseas and be familiar with and observe the relevant local laws of the host country. We should step up our cooperation and make full and rational use of the exemption provisions of the relevant laws. With the rapid economic and social development, China’s demand for various resources and energy sources has been increasing. Only by relying on domestic resources, the production and supply of energy can no longer meet the needs of the enterprises in China and people’s lives. In order to ensure a stable supply, in addition to increasing imports, our country has started to increase its acquisition of or acquisition of overseas resources and energy assets (especially at present, our government and enterprises have all realized that we should seize the recent renminbi appreciation and the U.S. subprime mortgage loan Crisis of the historical opportunity, the advantage of foreign exchange reserves, speeding “going out ” for overseas acquisition of investment).