西语国家汉语学习者兴趣与《今日汉语》文化项目匹配度研究

来源 :当代教育实践与教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rowhwafo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以西语国家普遍使用的《今日汉语》(El Chino de Hoy)教材为研究对象,探讨西语国家汉语学习者的学习兴趣与教材中的文化项目的匹配情况,说明对外汉语教材中导入的文化项目与学习者的学习兴趣相匹配的重要性。以期对国内外对外汉语课堂教学、对外汉语教材的编写,尤其是对外汉语教材中的文化项目的导入问题提供一定的参考。 Taking the El Chino de Hoy textbook widely used in western countries as the object of study, this paper explores the matching between the learning interest of Chinese learners in Western countries and the cultural items in the textbooks, and explains the cultural items introduced in the textbooks for foreigners The importance of matching learners’ learning interests. With a view to providing some reference to the teaching of Chinese as a foreign language at home and abroad, the compilation of teaching materials of Chinese as a foreign language, especially the introduction of cultural projects in teaching Chinese as a foreign language,
其他文献
在仓央嘉措诗歌80余载的汉译历史上,现有的23个译本堪称蔚为大观。它们有的以学术性著称,有的以文学性名世,有的从读者接受着眼,有的以忠实原文见长,可谓各具特色,各得其所。