论文部分内容阅读
从新中国成立到2004年,国家出版管理部门有关图书版本记录事项的行政命令,明确要求标注印数。从1990年起,我国颁布《图书书名页》《图书在版编目数据》等国家标准,逐渐替代了原有图书版本记录的行政命令。这些国家标准中有关版权记录标注印数的规定,采用的是由大到小(书名页→主书名页→版权记录→印刷发行记录→印数)、层层缩进式的表述方式,容易形成误解。目前,国内出版的许多图书不标注印数,原因复杂。在图书版本记录中标注印数,各有利弊,但总体上利大于弊。可供国家出版主管部门选择的决策思路,一是对图书版本记录标注印数做出强制性规定,二是建立可供全社会提供查询的“国家图书版本记录信息系统”。
From the founding of New China to 2004, the administrative department of state publishing administration issued an administrative order on matters concerning the recording of books, and clearly demanded that the printed numbers be printed. Since 1990, China has promulgated national standards such as Book Title Page and Catalog Catalog Data of Books, gradually replacing the administrative order recorded in the original book version. The provisions of these national standards on the number of copies of copyright records, using descending style (descriptive title page → main page title → copyright record → print issue record → print) Easy to form a misunderstanding. At present, many books published in China do not print the imprint, the reason is complicated. There are advantages and disadvantages to marking the imprints in the book version records, but the advantages outweigh the disadvantages. The decision-making ideas that can be selected by the competent national publishing administrations include making compulsory provisions on the number of printed copies of the books and establishing a “national book version record information system” that can provide the whole society with inquiries.