论文部分内容阅读
商标是商品信息的载体,消费者通过商标来了解商品的属性和优点。因此,在对外贸易中,商标翻译的好坏关系到商品能否打入他国市场。许多商家为使自己的产品能在他国热销,不惜耗费巨资,在商标翻译上煞费苦心。在商品商标的翻译中,译员既需要深谙中西方文化差异,还要考虑到符合国外顾客的心理,更要兼顾商标朗朗上口的特点,以便在翻译中采用恰当的方法达到译入和译出的对等。