汉译英句子辨析与转换

来源 :河北自学考试 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuming66666666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、汉语、英语句子性质辨析就英语而言,什么是句子?有哪些特征、语法学家其说不一。传说英语语法学家认为“句子是表达(交流)一个完整思想的基本语言单位”。这里,“完整思想”界定模糊。为此,美国结构主义语言学家们通常从形式出发,把句子看成是“两边有句号,中... First, Chinese, English sentence nature In English, what is a sentence? What are the characteristics, grammatists say different. Legend has it that English grammarians think “the sentence is the basic language unit that expresses (communicates) a complete idea.” Here, the definition of “complete thought” is ambiguous. For this reason, American structuralist linguists usually start from the form and regard the sentence as "there is a full stop on both sides ...
其他文献
“插个草标自卖自”。如果卖的是自己的真才实学或手中真货,自卖自,会令人肃然起敬并趋之若鹜。不,我这里要说的是另一种形式的“自卖自”,是新的形势下腐败贪污的一个新花样
石油是全球性重要战略资源,也是国民经济发展的命脉。近年来,国际石油价格的不断攀升,给国内石油市场造成巨大的冲击,石油价格问题已成为人们关注的焦点。一、国际石油定价机
(第302号)中华人民共和国国务院令第一条为了有效地防范特大安全事故的发生 ,严肃追究特大安全事故的行政责任 ,保障人民群众生命、财产安全 ,制定本规定。第二条地方人民政府主要
制备了基于反应溅射SiOx绝缘层的InGaZnO-TFT,并系统地研究了InGaZnO-TFT在白光照射下的稳定性,主要涉及到光照、负偏压、正偏压、光照负偏压和光照正偏压5种情况。结果表明,
临近年末岁尾,一些地方、单位和个人照例又在考虑年礼和红包,开始谋划着向某些领导和部门拜年的事宜了,更有甚者,个别干部利用年终下基层,或明或暗地收取各种年贷。 自古以
制备塞来昔布(1)包合物并采用紫外和红外分析方法验证。建立了大鼠血浆中1的LC-MS测定法,考察1混悬液及1--环糊精包合物单剂量(10 mg/kg)灌胃给予大鼠后的体内药动学行为。结
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“现代汉语”是一门理论性和实践性都较强的课程。要学好它,既要掌握基本概念、基本知识和基本理论,又要学会对语言事实和语言现象进行分析、比较和说明。本文拟以自学考试题型
汤泉街道位于长江以北,倚靠老山国家森林公园风景区。全境栽种各类名贵苗木花卉,是全国闻名的苗木之乡,有生态氧吧之称。汤泉还是全国1887个重点中心镇、全国环境优美镇和江苏省
本刊讯交通部针对当前水上交通安全管理工作中的突出问题 ,按照全国整顿和规范市场经济秩序工作会议的总体部署 ,结合水上交通安全的实际情况 ,5月初提出了水上交通安全专项整