论文部分内容阅读
1897年,林纾正值夫人新丧,心境郁闷,情绪低落。朋友魏瀚撮合他与王寿昌合译法国小仲马的《茶花女》,以此期许他从悲恸中走出。后来,林纾在《买陂塘并序》中回忆道:“回念身客马江,与王子仁译《茶花女遗事》,时则莲叶被水,画艇接窗,临楮叹喟,犹且弗怿”(哈葛德2)。是时,虚构的悲伤与现实的悲伤同在林纾脑际萦绕,于是催生出令人荡气回肠的《巴黎茶花女遗事》。