典籍英译过程中语内翻译的重要性

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiahenglipin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化典籍的源语文本大都是文言文,因此将中国文化典籍翻译成英语需要经历语内翻译和语际翻译两个过程.在英译过程中,语内翻译的准确性直接影响语际翻译的效果.本文从典籍英译的重要性和必要性出发,阐述典籍英译的过程,并列举实例分析典籍英译过程中语内翻译的重要性.
其他文献
摘要:英语口语的重要性是不言而喻的,当今社会,最需要既有过硬的专业知识,又能说一口流利的英语的高素质人才。为了了解大学生的英语口语水平,本研究对2015年5月大学英语四、六级口语考试(CET-SET)——西北地区某一考区考生的口语成绩进行了分析,探讨了影响大学生英语口语能力的因素,并提出了一些旨在提高大学生英语口语水平的可行性建议。  关键词:大学生;英语口语能力;分析;举措  随着我国改革开放的
该文对长江口、黄河口以及废黄河口现代沉积物中生物标志化合物组成进行分析。结果表明 :长江与黄河沉积物中的生物标志化合物组成有较大的差别 ,长江沉积物中具明显奇偶优势
工程辩证法由工程计划辩证法、工程建造辩证法、工程物使用辩证法三个基本板块构成的体系.这三个板块是一个递进的关系,反映了工程的全过程,是工程过程三个阶段上一系列问题
一、开发性金融的概念内涵rn“开发性金融”是以国家信用为基础,以市场业绩为支柱,以建设市场来实现政府目标的一种金融形式,具体形式为由国家作为主体发起设立专门的金融机
期刊
在中职学校教育工作中,许多教师继承和发扬了优秀师德传统,珍惜工作岗位,工作态度端正.但同时我们也应该看到,一些教师的职业道德素质比较低,师德失范的违法违纪行为常有发生
认知语言学近几十年来发展迅猛,特别是一词多义越来越受语言学家的关注.上世纪80年代,乔治·莱考夫与马克·约翰逊(1980)等语言学家从认知隐喻的视角阐述一词多义现象,在他们
2017年12月5日下午,四川省社科联规划办主任黄兵等一行到成都医学院四川应用心理学研究中心开展四川省哲学社科重点研究基地评估.成都医学院党委书记余小平、院长樊均明、副
期刊
摘要:由我亲身在广州市区所看到的“论斤卖书”的现状出发,探讨出现这种新型售书方式背后的原因并深入分析。出现“论斤卖书”这样看似知识贱卖的售书方式其实也反映了当下部分实体书店的无奈与困境,在网购、数字出版和商业化大潮下,近年来实体书店都面临不同程度的冲击和挑战,陷入经营困境甚至倒闭。这种销售方式可以偶然为之,但不应成为常态。实体书店要想生存下去,必须因势而转,因需而变。本文从实体书店的外部和内部环境