论文部分内容阅读
福州有两则关于蚂蚁的传说,虽不见于正史,但世代流传,有闽人的悲悯情怀和超越世俗的尊严。一是蚂蚁报恩。湖东路有前清贡院。穷秀才邝继聪上省考,租住在离贡院较近的小客店遇大雨,见蚂蚁水中挣扎,他捡根树枝放在蚁群地,救了众蚂蚁。考试时,他文章好,但有个错别字即“天”写成了“大”。不取。考官可惜。便再查,“大”字变成了“天”字,上面一横由蚂蚁排成,拂掉后第三次查,蚂蚁又把一横补上了。考官奇之,问其来由,便不做错字处理,录取他为举人。次年邝进京
There are two stories about ants in Fuzhou. Although they are not found in the history of the ancestors, they spread from generation to generation with the compassion of the people in Fujian and the dignity of surpassing the secular customs. First, ants gratitude. East Lake Road, former Qing Gong Yuan. Poor scholar Kuang Jicong provincial exam, rented in a small inn near the Gongyuan case of heavy rain, see ant struggling in the water, he picked up the branches on the ant colony to save the public ants. Examination, he is good at the article, but there is a typo “day ” written “big ”. Do not take. Examiner pity. Then check again, “big ” the word into a “day ” the word, above a row lined by ants, after wiping the third check, the ants put a horizontal complement. Examiners wonders, ask the reason, they do not do typo, admission him as a lure. The following year Kwong Jin Beijing