功能目的论视角下的旅游汉英翻译研究——以深圳地区为例

来源 :南北桥 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a15892465043
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化发展,中国已经成为世界上旅游发展最迅速的国家之一.旅游发展前景良好,但同时也面临景区标语翻译不合理的巨大挑战.本文以深圳地区为例,从功能目的论的角度探讨旅游文本翻译过程中的策略,以期为旅游方面的汉英翻译的规范化提供参考,进而促进中国旅游文化在国际上的传播.本文将从直译、意译和增减重复法这三种方法对具体文本进行分析.
其他文献
2020年在中国和世界历史长河中注定是极不寻常的一年.rn年初,一场突如其来的疫情,彻底打乱了社会生活和正常的生产经营活动.2020年2月6月,正当疫情在国内蔓延之时,上海市人民
期刊
施工企业为什么要进军城市建设市场rn城市建设市场空间巨大,进军城市是支撑施工企业长远发展的战略选择.改革开放40年,我们中国的建设行业主要的业务板块发生了非常大的变化,
期刊