论文部分内容阅读
随着全球化发展,中国已经成为世界上旅游发展最迅速的国家之一.旅游发展前景良好,但同时也面临景区标语翻译不合理的巨大挑战.本文以深圳地区为例,从功能目的论的角度探讨旅游文本翻译过程中的策略,以期为旅游方面的汉英翻译的规范化提供参考,进而促进中国旅游文化在国际上的传播.本文将从直译、意译和增减重复法这三种方法对具体文本进行分析.