汉英翻译策略相关论文
近年来,随着中国的经济面整体从高速步入高质量发展,开放程度也不断加深,各地方政府、各经济示范区先导区为不断增强对外国投资者......
随着全球化发展,中国已经成为世界上旅游发展最迅速的国家之一.旅游发展前景良好,但同时也面临景区标语翻译不合理的巨大挑战.本文......
为了促进旅游业的发展,加强不同文化间的交流,越来越多的大城市和旅游景点增设了双语公示语。近年来,这些公示语确实发挥了很大作用,提......
本文基于董燕萍双语心理词典的共享(分布式)非对称模型探讨核心概念共享词的表征质量对其在翻译中的词汇提取的影响。本研究为实证......
随着我国改革开放的不断深入和发展,我国的对外交流和宣传工作越来越重要;对外宣传的汉英翻译水平如何将直接影响和体现一个地方和......
展览报告是对展览会进行全面而系统描述的主要展会文件资料。其主要内容涵盖展览会的各个方面,包括展览的名称、主题、展览会概况、......
传播学的变革与发展对文化活动有着不可估量的影响,太极拳是中国太极文化的典型代表,对太极文化的英译要求译者不仅要熟练运用两种......
本文针对旅游资料翻译过程中的文化差异问题,运用功能对等理论和释义翻译理论,结合翻译实例具体分析,介绍了四种可行的汉英翻译策......
随着中国游戏市场的快速蓬勃发展,越来越多的中国游戏企业开始着眼于全球化发展,逐渐走向国际市场。在游戏出口海外的过程中,翻译......
翻译是一项复杂的精神思维活动,就其本身来说,可分为“过程”和“结果”两个方面。传统翻译学重译本研究,而过程研究始终是薄弱环......
该论文主要根据翻译过程中遇到的问题以及旅游宣传手册的特点,深入分析了旅游,文化语境,翻译三者之间的联系,从而给出合理的翻译策......
英语造句常用各种连接和形式,注重显性接应,是一种形合语言.汉语造句少用甚至不用连接手段,注重隐性连贯,是一种意合语言.本文旨在......
英语是一种形合语言,注重显性连接、结构完整与以形显义。而汉语是一种意合语言,注重隐性连贯、逻辑事理顺序和以神统形。通过对比......
随着对翻译研究的不断深化和完善,人们认识到翻译不只是语言符号之间的转换,更是文化之间的交流。翻译不仅仅要达到语法的正确,语......
在认知心理视域下,翻译策略一般是指译者在语言转换过程中对所遇到的问题潜意识解决过程。翻译过程研究借助认知心理学中的有声思......
英文公示语是城市公共话语体系的重要组成部分,有着自身的语言文字特征和社会语用特征,应用广泛,意义重大。但由于汉英语言与文化......
随着我国改革开放的不断深入和发展,我国的对外交流和宣传工作越来越重要;对外宣传的汉英翻译水平如何将直接影响和体现一个地方和......
汉英翻译的一个重要方面是词语搭配问题,其中动宾搭配最为关键,因为它关系到目标语的地道性与自然性。经过对政府白皮书英译本的抽......
做任何事情都要讲究策略,翻译也不例外。汉语长句英译中应采取哪些策略呢?文章从意合向形合转换的角度出发,从汉语长句翻译实例中......
全球化语境下的译者文化身份作为全球性和本土性对立统一的矛盾综合体,其定位对于本土文化的发展具有极其重要的意义。要维护世界......
本文旨在通过汉语中“排比”与英语中“parallelism”异同点的比较,同时以习近平2014年印度世界委员会,题为《携手追寻民族复兴之......
期刊
英汉对比作为核心理论对翻译有着重要的影响,英汉对比学是一个内涵很广的概念,英语与汉语的结合必然会使语言与语境,语域,文化习俗......
随着经济全球化的发展,作为国际商务信息交流中的一个重要载体,商务信函的作用不容小觑。著名英国语言学家杰弗里·利奇提出的由6......
传统上,多数学者认为,中国人有较强的主体意识,而西方人有较强的客体意识。本研究发现,在汉语话语中,主体意识主要表现在:就整个事......
本文旨在对英语形合和汉语意合进行对比研究,提出了在分析英文长句的基础上,采用顺序法、逆序法及分译法翻译长句的思路。......
中国乡土文学出现于上个世纪20年代,主要是以农村生活为题材。而《蛙》作为中国当代作家莫言的重要作品,秉承了其乡土文学的一贯风......
本文简要分析了如何翻译极具中国特色的影视剧,并以《甄嬛传》为例分析其语言特色,对其台词的英译策略进行探索,力求为影视剧翻译......
本文以功能语法、语篇体裁及其社会目的为理论框架,以地区宣传画册《精品龙岩》为语料,探讨语篇体裁与最佳翻译策略选择之间的动态......
随着中国与世界接轨,公示语翻译日益显示出其重要性。本文对公示语汉英翻译中存在的各种问题进行了归纳和例析,然后根据赖斯的文本......
随着对翻译研究的不断深化和完善,人们认识到翻译不只是语言符号之间的转换,更是文化之间的交流。翻译不仅仅要达到语法的正确,语言的......
中国拥有五千年灿烂辉煌的文明,随着经济全球化和跨文化交际的进程逐步加快,向世界宣传中国文化,提升国际影响力成为国家的更高期望。......
<正>一、引言文化趋同性是人类社会发展的大趋势,但是,文化差异性依然存在。从而给跨文化交际带来了种种障碍和困难。从翻译角度来......