论影视字幕翻译的语言特点及翻译策略

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kevin_0713
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的不断发展和外来文化的不断深入,最近几年,我国与英美国家影视文化之间的交流也日趋频繁,随之而来的就是对影片翻译的逐步升温。作为理解电影情节的辅助手段,影视字幕翻译有别于常见的文学翻译和商务翻译。影视作品中的语言具有瞬时性、大众性、通俗化等特点,因此影视字幕翻译在语言的逻辑性、艺术性、感染力等方面都有更高的要求。本文对影视字幕翻译的主要语言特点以及翻译策略进行了进一步的分析。
其他文献
以烟企的烟箱信息传递为研究对象,设计一种基于队列技术的烟箱积放控制方法。
企业管理的核心是人力资源管理,人力资源管理的核心是绩效管理。目前,多数公司的管理运营都是以绩效为导向的,都是围绕绩效而展开的。因此,员工绩效评估模式的选择就成为非常
随着女子足球运动的发展,世界女足格局已经发生了巨大的变化。当今女足的发展呈现出两个显著的趋势,即“全球化”和“男性化”趋势。为了促进我国女足竞技水平的提高,本文根
《摩尔·弗兰德斯》被誉为丹尼尔.笛福小说生涯的巅峰之作。在这部小说里,笛福把女主人公摩尔·弗兰德斯一生的经历与宗教紧密融合在一起,使其拥有独特的审美价值。文章从分
在计算机科学领域和网络领域中,图像压缩技术的发展是现行的一个必然趋势,无论是有损压缩还是无损压缩,算术编码都是必不可少的一个环节。在图像压缩的技术中,算术编码占了很
目前,大型开放式网络课程即所谓的“慕课”已席卷中国甚至全球的教育事业,它打破了以往教师直接为班级学生面授课程的教学模式,为教育事业填上了自己独有的色彩,同是也为计算
沈从文是中国现当代有世界影响的作家之一,他的小说语言独特。在质朴含蓄中表达对自然人性的向往和尊重,借抽象的抒情使小说带有感悟式的哲理,用诗化、散文化的叙述语言成就
《非诚勿扰2》延续了前一部电影《非诚勿扰1》里面的故事,即主人公秦奋通过网上征婚与空姐梁笑笑相识后的故事。但第二部里面加入了新的故事内容,新故事在影片中所占的分量超
超宽带(UWB)无线通信技术是一种利用时域资源的新兴通信技术,因其具有低功耗、良好的抗干扰和抗多经的能力和高的系统容量等优点,而受到越来越多的关注。与蓝牙、802.11b、802.
技术创新已成为现代经济增长的关键。随着科技进步和国际竞争的日益深化,未来区域与区域之间的竞争落到实处正是企业技术创新能力的竞争。加强企业技术创新意识,完善企业技术