论文部分内容阅读
1988年的财政工作应当在党的十三大精神指引下,以深化改革为动力,以“双增双节”运动为中心,努力开源节流,保证全年财政收支任务的圆满完成。一、继续深入开展“双增双节”运动党中央决定,1988年要更加广泛深入地开展增产节约、增收节支运动。各级财税部门要把这项工作当作1988年的中心任务来抓。要把“双增双节”运动引向深入,首先要进一步统一思想,更新观念,要树立大力支持发展商品经济的观念,特别强调注重经济效益。其次要树立增产增收与节约支出并重的观念,既要开源,又要节流。三是要形成“增收节支光荣,
Under the guidance of the 13th CPC National Congress, the fiscal work in 1988 should be based on the deepening of reform and centering on the “double-ups and double-ups” campaign to work hard to increase revenue and reduce expenditure so as to ensure the successful completion of the annual revenue and expenditure tasks. I. Continue to Carry out the Campaign of “Double-Increasing and Double-Revolving” The Central Party Committee decided that it is necessary to carry out more extensive and in-depth campaigns of increasing production and saving income and increasing revenue and reducing expenditure in 1988. Financial and taxation departments at all levels should regard this work as the central task in 1988. To deepen the campaign of “double, double and double”, we must first unify our thinking and update our concepts. We must establish a concept of vigorously supporting the development of the commodity economy, with special emphasis on economic efficiency. Second, it is necessary to establish the concept of equal emphasis on production increase and income conservation as well as expenditure. It is necessary to both open source and cut expenditure. The third is to form a "revenue and expenditure savings honorable,