了解文化差异,正确翻译英汉词语

来源 :中国科教创新导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caifubaguoguo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同的民族有不同的文化差异,不同的文本,并没有一成不变的翻译方法,不管采取何种手段,我们翻译的目的是尽量确切地使不懂原文的读者(或听者)了解原作的内容,而译者的任务是客观地反映原作,用合乎全民规范的译文语言把原作的内容再现出来。“了解文化差异,正确翻译英汉词语”一文从词语的指称意义和联想意义两个方面着手,分析英汉词语在表达意义上的文化差异,并对涉及文化差异的词语的常用翻译方法作一些探讨。
其他文献
环境问题是我国在经济发展过程中面临的重大问题,依法治理是环境问题的关键,地理学科与环境保护知识密切相关,职业教育过程中开展环保法律教育具有可行性和重大的现实意义,注
在目前国家对矿产资源类人才大量需求的背景下,地质人才的培养存在一定问题,进而造成地质学生在就业心理上出现一些特殊的问题,这些问题的解决主要靠学生就业心态的自我调整,
概述了智能诊断技术的发展历史与现状,着重介绍了因果分析法、故障树法、模糊控制、专家控制、神经网络控制、粗糙集、支持向量机等人工智能方法的特点及其在水力机组故障诊断