【摘 要】
:
这里译介的《奥德赛》第八卷主要依据 A.T.Murray 校勘的古希腊语原文本译出(Homer:The Odyssey,in two volumes,Cambridge<Massachusetts>:Harvard University Press,first
论文部分内容阅读
这里译介的《奥德赛》第八卷主要依据 A.T.Murray 校勘的古希腊语原文本译出(Homer:The Odyssey,in two volumes,Cambridge<Massachusetts>:Harvard University Press,first published 1919,reprinted 1984)。参照比较过 T.W.Allen 校勘的原文本 HomeriOpera(Oxford Classical Text,Oxford,1919)。翻译中除参考了 Murray教授的英语译文外,还有甄别和比较地参阅、对照了包括 Rich-mond Lattimore 翻译的英文本 The Odyssey of Homer(Harper and Row,1967)在内的多种英法文译著。译者中文新译《奥德赛》(其中译序、索引、注释暨评论约34万字)将由南京译林出版社于今年年底前印出发行。翻译中适当采用了"填词"的手法。经签约出版社同意,译释者从已经定稿的部分中抽出一卷,经适当充实、调整后,在这里先行刊登,一则许为"显露"些许新意(不知是否可勉强算得一次翻译与研究,亦即文学与学术的结合),二则也为听取专家、学者和读者的反馈,欢迎校正,批评。注释中《伊》、《奥》分别指荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》。
其他文献
牙本质是构成牙齿的主体,在生理情况下只有矿化过程,不存在类似于骨组织的吸收和改建过程,牙本质的形成细胞——成牙本质细胞具有终身形成牙本质的能力,也是牙本质发生损伤、
话语权是目前文化与传媒研究中出现频率甚高的一个词语。所谓话语权,笔者以为,就是以话语建构(表达)形成对他人控制的影响力。简言之,就是谁有权说话,谁的声音能被传达.话语
本文阐述了一个实际应用的信息系统——Z公司保险代理人薪酬系统的设计开发过程。本文详细描述了Z公司薪酬系统的特点,针对公司代理人基本法和相关配套计划,设计了符合公司需
火灾不仅夺去了人类的生命财产,还破坏了人类赖以生存的生态环境和自然资源,严重地威胁着人类的生存安全。因此,防止火灾发生,减少火灾损失成为人类研究的永恒话题。 由此
<正> 美国《今日世界文学》杂志1997年冬季号介绍了新西兰女作家玛丽莲·道克沃恩的小说《皮革翅膀》(莱
我国自1998年房地产投资率先启动,较快形成了新的“房地产热”,房地产行业已持续了6年的上升趋势,商品房价格波动尤为明显,引起了多方关注。本文基于商品房价格波动对社会发
测试与教学密不可分,教师需要编制或选用试题,考查学生的学习效果,检查教学质量,教师也常常指导学生参加各种考试。但测试对教学的作用并不总是积极的,它对教学的推动需要测
家庭是社会的细胞,儒家学者特别重视家庭成员之间的关系,尤其是夫妻之间的关系。《红楼梦》中的贾府是一个“诗礼簪缨”之族,这个大家庭中的夫妻关系却与儒家的家庭理想存在
《麦田里的守望者》不是一部意识流小说,但是受20世纪意识流文学的影响,作者塞林格在作品中使用诸如内心独白、自由联想、蒙太奇等经典的意识流技巧来展现主人公霍尔顿真实的
在自媒体背景下,"互联网+"为高校工会的工作内容、工作方式、运作模式等带来深刻的变化,广大教职工对高校工会工作有了新的需求。高校工会的工作内容包括信息传递、思想引领