论文部分内容阅读
在韩国教育部官员朴先生的陪同下,从首尔驱车近两个小时,我来到了位于郊区的大明国民学校。据朴先生介绍,这是首尔一家不错的公立学校。按双方约定,我先后参观了校园,走进了几间教室,并由庶务室(即我们中国学校的总务处)相关人员带领走进学生食堂。学生的食堂宽敞整洁,传送带送饭菜、收碗筷,极其现代化,给我留下了深刻印象。当时,我想,韩国真不愧是“亚洲四小龙”啊!但是,对我震撼最大、让我最感兴趣的,还是大明国民学校校长室的设计和布置。它的功能,不是一个简单的工作室、“训诫室”,而是一个“展望室”、“教育生活规划室”、“教育理想蓝图”。
该校校长是个近50岁的男士,名叫申润澈。校长室很大,40平方米左右。校长坐椅在几级台阶上,类似中国皇帝的太师椅,高高在上略显威严,正折射出韩国中学校长的“特殊地位”和“霸道”。在“太师椅”两旁的沙发上,坐着校监(副校长)和家长委员会的代表。翻译依次介绍后,随即互赠了礼品。
宽敞明亮的校长室,书香味儿极浓,各类书籍整整占据了一个墙面。从此处可以看出,该校校长既是个教书人,亦是个读书人;既是个学者,亦是个研究者。在翻译的讲解下,我方知这些书籍种类繁多,语言各异,但最多的是韩文、中文、英文、日文,还有其他国家语言的不同版本。我非常好奇,便小声地问翻译:“看来申润澈校长精通多种语言,真了不起。”翻译听了我的话后,便小声地问那位校长。只见校长朗朗大笑,他说:“哪里呀!我只熟悉韩文,略懂英文,但我特别喜欢中文!”我听了之后,还是不解,便又问:“那您的书柜里为什么摆放着那么多种语言的书呢?”只见那位校长一脸严肃地说“我摆着这么多种语言的书,不是为了装潢门面,吓唬别人,主要是为了吓唬自己,鞭策自己。世界语言那么丰富,作为校长,你会说、会用几国语言呢……”看来,这位韩国中学校长思考问题真是别具风格啊!接着,这位韩国校长又说:“我这些书,除去各种教材之外,几乎全部是世界名著。巨人的书,摆在这里,目的是让巨人、大师陪伴着我,慢慢地我也会‘沾染’上书香气!中国人不是常说‘书香伴我行’嘛!”说完,他向我友好地一笑。由于韩语一窍不通,我没有听懂他的话,直到翻译完之后,我才回他一笑,并伸出了大拇指。
几十年的教师生活,我走访过国内外不知多少所大中小学,也走进过不知多少个中小学校长室。校长室的设计及布置几乎是一个“面孔”,名人字画、导师语言、个人标准像或是生活学习照,一盆名贵鲜花或一棵常青绿叶树,外加一个塞满书的书柜,仅此而已。而韩国大明国民学校的校长室却让我耳目一新———悬挂在校长室的,几乎是占满墙的设计精美、层次清楚的学校教育计划,首页是该校教训,以下依次是学校运营概要,包括校长经营观、教育目标、学校现状、本校运营方案、具体实践计划。申润澈校长在向我介绍他的经营观、教育目标、运营方案时,真可谓津津乐道。听着他的介绍,我感到大明国民学校未来的美好蓝图仿佛就展现在眼前。接着,申润澈校长又说:“我几乎每天一走进校长室,就把学校教育计划浏览一遍,就像你们中国‘拉洋片’一样,每天过一遍,我恐怕计划中的哪一点落实不了,或落实有难度。作为一校之长,就要熟悉学校的方方面面,就要对学校负全责,担重责。”这位校长是多么敬业,多么投入啊!
申润澈校长办公室,乍看起来,称不上奇,也谈不上雅,但凸显了实和用。鲁迅历来不是提倡“拿来主义”吗?我们中国学校的校长能否“拿来一用”呢?至少,可以像作文初写者一样,先“仿写”再“创新”。■
□编辑 郭卿
该校校长是个近50岁的男士,名叫申润澈。校长室很大,40平方米左右。校长坐椅在几级台阶上,类似中国皇帝的太师椅,高高在上略显威严,正折射出韩国中学校长的“特殊地位”和“霸道”。在“太师椅”两旁的沙发上,坐着校监(副校长)和家长委员会的代表。翻译依次介绍后,随即互赠了礼品。
宽敞明亮的校长室,书香味儿极浓,各类书籍整整占据了一个墙面。从此处可以看出,该校校长既是个教书人,亦是个读书人;既是个学者,亦是个研究者。在翻译的讲解下,我方知这些书籍种类繁多,语言各异,但最多的是韩文、中文、英文、日文,还有其他国家语言的不同版本。我非常好奇,便小声地问翻译:“看来申润澈校长精通多种语言,真了不起。”翻译听了我的话后,便小声地问那位校长。只见校长朗朗大笑,他说:“哪里呀!我只熟悉韩文,略懂英文,但我特别喜欢中文!”我听了之后,还是不解,便又问:“那您的书柜里为什么摆放着那么多种语言的书呢?”只见那位校长一脸严肃地说“我摆着这么多种语言的书,不是为了装潢门面,吓唬别人,主要是为了吓唬自己,鞭策自己。世界语言那么丰富,作为校长,你会说、会用几国语言呢……”看来,这位韩国中学校长思考问题真是别具风格啊!接着,这位韩国校长又说:“我这些书,除去各种教材之外,几乎全部是世界名著。巨人的书,摆在这里,目的是让巨人、大师陪伴着我,慢慢地我也会‘沾染’上书香气!中国人不是常说‘书香伴我行’嘛!”说完,他向我友好地一笑。由于韩语一窍不通,我没有听懂他的话,直到翻译完之后,我才回他一笑,并伸出了大拇指。
几十年的教师生活,我走访过国内外不知多少所大中小学,也走进过不知多少个中小学校长室。校长室的设计及布置几乎是一个“面孔”,名人字画、导师语言、个人标准像或是生活学习照,一盆名贵鲜花或一棵常青绿叶树,外加一个塞满书的书柜,仅此而已。而韩国大明国民学校的校长室却让我耳目一新———悬挂在校长室的,几乎是占满墙的设计精美、层次清楚的学校教育计划,首页是该校教训,以下依次是学校运营概要,包括校长经营观、教育目标、学校现状、本校运营方案、具体实践计划。申润澈校长在向我介绍他的经营观、教育目标、运营方案时,真可谓津津乐道。听着他的介绍,我感到大明国民学校未来的美好蓝图仿佛就展现在眼前。接着,申润澈校长又说:“我几乎每天一走进校长室,就把学校教育计划浏览一遍,就像你们中国‘拉洋片’一样,每天过一遍,我恐怕计划中的哪一点落实不了,或落实有难度。作为一校之长,就要熟悉学校的方方面面,就要对学校负全责,担重责。”这位校长是多么敬业,多么投入啊!
申润澈校长办公室,乍看起来,称不上奇,也谈不上雅,但凸显了实和用。鲁迅历来不是提倡“拿来主义”吗?我们中国学校的校长能否“拿来一用”呢?至少,可以像作文初写者一样,先“仿写”再“创新”。■
□编辑 郭卿