论文部分内容阅读
工业和信息化部、国家发展改革委5月9日联合发布了《关于电信业务资费实行市场调节价的通告》。通告指出,对所有电信业务资费均实行市场调节价,电信企业可以自主制定具体资费结构、资费标准和计费方式。同时,为切实保护用户权益,通告对运营商资费方案设计、宣传推广、协议签订和准确计费等方面提出多项要求。“有人认为政策形式大于实质,但我认为这是一个重大调整。”知名电信业分析师付亮说,这是很大的改变,之前是事前监管,以后主要是靠事中和事后管理,这显然是一个监管上的进步。而且,现在算上虚拟运营商,全国至少有20多家运营商,每项都管,政府也确实忙不过来。
Ministry of Industry and Information Technology, National Development and Reform Commission on May 9 jointly issued the “Notice on the implementation of market regulation price of telecommunications services tariff.” The circular pointed out that all telecommunications services tariffs are implemented market regulation price, telecommunications companies can independently formulate a specific tariff structure, tariffs and billing methods. At the same time, in order to effectively protect the rights and interests of users, notices on the carrier tariff scheme design, promotion, agreement signed and accurate billing and so on a number of requirements. “Some people think the policy form is more than substance, but I think this is a major adjustment. ” Well-known telecommunications analyst Fu Liang said that this is a very big change, before the supervision is prior, mainly afterwards and after management This is obviously a regulatory improvement. Moreover, now counted as virtual operators, there are at least more than 20 operators in the country, each of which is in charge. The government is really busy.