论文部分内容阅读
(例一):郭××女43岁家务。于腊月近年之际大忙扫尘,时时不得休息,一日忽然下血无块不止。面色苍黄,频频呕吐,头汗出,发微湿。脉细如麻,舌质淡白。诊断:崩症。处方:地芋炭10克、生地炭10克、黑蒲5克、黑枝子10克、艾炭6克、白参25克、元芪25克、生山药25克、山芋肉25克、阿胶(冲)15克、血见愁15克、当归10克、甘草5克水煎微凉服。一剂血止安然。后用鸡肉煮当归100克炖服六次,每次冲服白参15克,阿胶、龟鹿二仙胶各5克。用此补气补血药同血肉有情之品固填冲任兼补元气,以善其后。
(Example 1): Guo × × female 43-year-old household chores. On the occasion of the twelfth lunar month, he has been busy sweeping the dust in recent years. There is no time to rest. There is no stoppage of blood on the day. He looked pale, vomited frequently, his head sweating, and dampness. The veins are fine and the tongue is pale. Diagnosis: insipidus. Prescription: 10 grams of ground razor charcoal, 10 grams of raw charcoal, 5 grams of black Pu, 10 grams of black twigs, 6 grams of charcoal, 25 grams of white ginseng, 25 grams of wolfberry, 25 grams of raw yam, 25 grams of cornus, donkey-hide gelatin ( Chong) 15 grams, 15 grams of blood Jian, Angelica 10 grams, 5 grams of licorice decoction cool clothes. One dose of blood is safe. After cooking chicken stew with 100 grams of stew served six times, each blunt 15 grams of white ginseng, donkey-hide gelatin, turtle deer two cents each 5 grams. Use this qi and blood supplement medicine with the flesh and affection of the goods to fill the Chong Chong and fill their vitality, in order to be good.