论文部分内容阅读
十八岁那年,第一次踏上三尺讲台,到现在仍记得那份紧张与感动。刚入大学,参加了一个社团,跟随一群稚气未脱的青年加入支教的队伍,转几路车,爬过蜿蜒曲折的石阶路,到达位于山顶的一座小学。一座两层的教学楼,一个小操场,简简单单构成了孩子们的天堂。热情的老师们把我们安排在一个唯一不用的教室内,透风的窗户,不知从何处搬来的满是灰尘的桌椅,毛主席图像屹然挂在墙上。我们简单擦拭之后便开始备课,孩子们透过吱呀的木门偷偷张望,好奇教他们的会是哪位哥哥或是姐姐。透过门缝微弱的光,我看到一群推推搡搡的孩
At the age of eighteen, the first time he set foot on the three-foot podium, he still remembers the tension and excitement. When I first entered university, I joined a society and joined a group of young people who were not young enough to join the teaching support team. I turned a few cars and climbed the meandering stone steps to reach a primary school on the top of the mountain. A two-story teaching building, a small playground, simple children's paradise. Enthusiastic teachers arranged us in a single, unused classroom with airy windows, dusty tables and chairs, where I moved, and the image of Chairman Mao hanging on the wall. After a brief wipe, we started lesson preparation. The children stole through the squeaking wooden doors and curious to know which brother or sister they would be. Through the faint light of the door, I saw a group of pushing baby