论文部分内容阅读
陈平、陈凡是一对双胞胎姐妹。她们的祖父是陈宝瑄,她们的父亲是陈宝瑄的二子,叫陈则湘。陈则湘是一个读书人,早年留学日本,后供职于上海商务印书馆。郎官巷的房子是她们的祖父留给她们的父亲以及父亲的兄弟们。陈平陈凡姐妹还记得文化大革命以前,在这里的生活还是挺好的,虽然在上个世纪60年代之前曾经因为生活拮据把部分房子出租,但是后来生活很快就好起来了。她们那个时候还是小学生,每到周末居委会就会吹哨子通知大家出来做卫生,把石板路冲洗的干干净净的,门板也洗刷的干干净净。
Chen Ping, Chen Fan is a pair of twin sisters. Their grandfather is Chen Baodi, their father is Chen Baodi's second son, called Chen Zexiang. Chen Zexiang is a scholar who studied in Japan in his early years and later worked in the Shanghai Commercial Press. Lang Guan Lane's house is their grandfather left their father and his brothers. Chen Ping Chen Fan Sisters Still remembered living well here before the Cultural Revolution. Although some of them were let out for rent because of living constraints until the 1960s, their lives soon got better. At that time, they were still elementary students. Every weekend neighborhood committee sent a whistle to inform everyone that they came out to do sanitation, clean the stone road and clean the door.