论文部分内容阅读
人啦,上了年纪都喜欢回忆过去的事,尤其是年轻时与自己相爱过的姑娘。我呢,打回大陆定居,那高高的阿里山总是浮现在眼前。唉,我真拿它没办法!1949年,我随国民党军队撤退到台湾。要知道,我离开大陆时,同妻子完婚才三天哪!她一直追到船码头,望着我随船朝天边驶去……到了台湾不久我便退了役。可是因生活无着落,我又报名去了阿里山修筑“东西横贯公路”。筑路队是民间组织,但成员大多是退除役官兵,也属准军事组织。自进入山里后,特别是进入大甲溪一带,那里的瘴气、雾气和潮气实在叫人难以忍受,整日只见林不见人。一有空闲,老兵们便聚在工寮里谈女人,谈的多半是各自丢在大陆的妻子。
People, old age like memories of the past, especially when young and their love girl. I, back to the mainland to settle, that high Alishan always emerge in front of us. Well, I really can not get it! In 1949, I retreated to Taiwan with KMT troops. You know, when I left the mainland, I was married to my wife for only three days! She has been chasing the wharf and watched me sailing to the sky ... Soon after I arrived in Taiwan, I retired. However, due to the unattended life, I went to Alishan to sign up to build “something across the road.” The road construction team is a non-governmental organization, but its members are mostly retired military officers and paramilitary organizations. Since entering the mountains, especially into the vicinity of the large river, where belching, fog and moisture is really unbearable, I saw the forest all day long. As soon as they were free, the veterans gathered in the palaces and talked about women, mostly talking about their wives left on the mainland.