论文部分内容阅读
当人类的足迹即将跨越新世纪的时候,越来越多的心灵都情不自禁地在细语和呼唤:抛开让人喘息的历史重负,潇潇洒洒朝前走哇! 这仅仅是一首流行歌曲吗? 不,改革开放的中国赋予她的儿女有了这种权力和心态。这种文明和进步是以巨大的历史代价换来的,化怨愤为宽容,溶仇情为爱心,这是比呼唤理解和勾通更积极的社会命题。当九十年代的第一个春天拂动浦江新潮的三月,我和笔友余雍和、程志达接受了市委宣传部文艺处的一个倡议:写一部长篇电视连续剧,
As the human footsteps are about to cross the new century, more and more hearts and minds can not help but speak and call: let alone the heavy historical burden that makes people respite. No, China’s reform and opening up gave her children such power and mentality. This kind of civilization and progress have been exchanged for tremendous historical costs, turning resentment into tolerance and dissolving into love as love, which is a more positive social proposition than calling for understanding and linking. When the first spring of the 1990s flitted into the wave of the Pujiang River in March, I, along with pen pals Yu Yonghe and Cheng Zhida, accepted an initiative of the Cultural Affairs Department of the Propaganda Department of the CPC Central Committee to write a long series of TV series,