论文部分内容阅读
在文献看来,从韩礼德系统功能语法这个角度来分析古诗英译问题,在我国并不多见.关于古诗英译的研究,翻译界许多专家、学者大多是从文学评论和文学翻译的角度进行的.笔者从系统功能语法的角度出发,对曹雪芹所著《红楼梦》卷首诗及其四种英译文进行经验纯理功能探讨,目的在于尝试从新的角度,对古诗英译的翻译问题重新进行审视,检验系统功能语法在古诗英译的翻译研究方面的可应用性.