《红楼梦》卷首诗及其英译文的经验功能分析

来源 :学理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cdabcabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文献看来,从韩礼德系统功能语法这个角度来分析古诗英译问题,在我国并不多见.关于古诗英译的研究,翻译界许多专家、学者大多是从文学评论和文学翻译的角度进行的.笔者从系统功能语法的角度出发,对曹雪芹所著《红楼梦》卷首诗及其四种英译文进行经验纯理功能探讨,目的在于尝试从新的角度,对古诗英译的翻译问题重新进行审视,检验系统功能语法在古诗英译的翻译研究方面的可应用性.
其他文献
目的 :优选简便可靠的紫草素提取工艺。方法 :用均匀设计法对紫草素的提取工艺中乙醇浓度 ,渗漉时间 ,提取系统中固液比例和浓缩温度 4个因素进行优选。结果 :在紫草素的提取
在过去的数十年,模式识别和机器学习领域的诸多算法深受过学习、局部极小点、训练样本过于巨大等问题的困扰,基于统计学习理论的支撑向量机(SVM)在一定程度上克服了这些问题,通
目的探讨股骨头缺血坏死的MRI诊断与鉴别诊断。方法回顾分析81例经临床证实的股骨头缺血坏死的MRI资料和临床资料,共81例患者,其中男58例,女性23例,共有109侧股骨头坏死,对其
机器翻译虽已取得了很大进展,但仍主要停留在查词功能上,其译文可读性不强,准确性不够。以英语特殊句型Therebe为切入点,着重探讨英汉机器翻译中特殊句型的对应与不对应的调
目的:了解住院分裂症患者盐酸苯海索使用情况。方法:采用自制表格对住院精神分裂症患者盐酸苯海索使用率、使用原因以及使用剂量等问题进行调查,并对调查资料进行统计学分析
<正>假体周围关节感染(periprosthetic joint infection,PJI)是人工关节置换术后最严重的并发症之一,导致灾难性的临床后果。近年来,尽管加强了术中无菌技术和预防性抗生素的
<正>人参百岁酒由红参、熟地黄、制何首乌、玉竹、麦冬、红花、甘草7味药组成,具有补益气血、滋养肝肾的作用。原质量标准[1]中无鉴别项,本文采用薄层色谱(TLC)方法对酒中制
目的:观察更昔洛韦(ganciclovir,GCV)治疗婴儿巨细胞病毒性肝炎(淤胆型)的有效性及近期不良反应。方法:将确诊为婴儿巨细胞病毒性肝炎(淤胆型)患儿100例为观察病例,观察总有
北宋是我国封建时代地域文化全面发展的重要时期,皖南即是其时长江中下游较为典型的地域文化系统之一。宣州、歙州、池州、太平州和广德军所辖范围与现代意义上的“皖南”大
排桩支护是一种常见基坑支护结构形式,其中多支点排桩支护结构由于对防止基坑破坏、控制基坑变形有良好效果,在黄土地区深基坑中得以广泛应用。但对其工作机理和工作性状的认识