论文部分内容阅读
汉语的代词分为指示代词、人称代词和疑问代词三种,日语则只有指示代词和人称代词两种。这是因为汉语的疑问代词,在日语中分属指示词和人称代词的不定称。而指示词除指示代词外,还有指示连体词和指示副词,这些在汉语中统称为指示代词。 以上就是中日两国代词在分类上的不同。下面我们就分三部分来讨论汉语的代词如何译为日语的问题。
Chinese pronouns are divided into three kinds of demonstrative pronouns, personal pronoun and interrogative pronouns, while Japanese only two kinds of demonstrative pronouns and personal pronouns. This is because Chinese interrogative pronouns, in Japanese, belong to the indefinable of demonstratives and personal pronouns. In addition to the demonstrative pronoun, the instructive also indicates both the conjunctive and instructive adverbs, which are collectively referred to as demonstrative pronouns in Chinese. The above is the difference between the pronouns of China and Japan in terms of classification. Below we will discuss in three parts how to translate Chinese pronouns into Japanese.