大学英语翻译训练的重要性及其模式探析

来源 :职业教育(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sjzm2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
既懂专业又具有较高英语翻译水平的翻译人员是外贸职场中的紧缺人才。但在英语翻译教学中,常常会因过于注重专业知识的学习而忽视英语翻译训练的重要性,这对培养复合型翻译人才很不利。对英语翻译训练模式进行一定的探讨,有助于提高大学生英语翻译的综合性实用技能。 Translators who are both professional and have a good English translation level are in short supply in foreign trade. However, in the teaching of English translation, the importance of English translation training is often overlooked because of over-emphasis on professional knowledge, which is very unfavorable to the training of compound translators. A certain discussion on English translation training mode will help improve the comprehensive practical skills of English translation of college students.
其他文献
妇产科是医院医疗纠纷发生率较高的科室.鉴于大中专医学生毕业后大多到乡镇卫生院工作,在妇产科学教学中,通过对绪论的讲解使学生了解了妇产科工作的特点、医疗纠纷的危害性
公诉权的行使必须符合特定的诉讼条件。从实践中撤回起诉的情况来看,检察机关对公诉条件的掌握是有缺陷的,主要体现在实体条件、程序条件和政策要件的掌握不全面,以至于形成
英语笑话幽默而含蓄,由于文化的差异,非英语国家的人很难真正理解英语幽默的内涵.众所周知,老友记是风靡于全球各地的美国情景喜剧.该天王要从语用学的合作原则角度对情景喜
该文集中反映了美国人类学界倡导人文主义研究一派的主要观点.原文1976年发表于美国人类学协会名下通讯刊物《人类学与人文主义季刊》创刊号.
以《赫索格》这部小说的主人公赫索格为中心,分析他作为传统的知识分子的形象和意识,展示他在现代社会找不到自己合适位置的失落以及到最后摆脱思想的枷锁,走出精神的牢笼,以
在亚洲全球化的进程当中,东南亚农村社会的转型方式发生了重要变化。它不再主要依赖国家与市场控制下的、以土地为基础的农业生产,而是更多地依赖与全球市场和发展的地区化有