论文部分内容阅读
根据文献记载,如本草纲目玉蜀黍条载:“穗、茎、根煑汁饮解苦瓢毒,浴身去浮肿”。又云:“和小豆煑汁饮利小便”。近贤叶橘泉著现代实用中药学谓:“玉蜀黎蕊:为利尿剂,对肾脏病、浮肿性疾患、糖尿病等有著效”。予曾亲采本品服用,利尿功效确实显著,且无付作用。爰将个人用治水肿点滴经验,提供医林先进分析指正。药品:玉蜀黍须蕊(农村园圃中种植的“包粟”,成熟后,采收其蕊须) 用法:取出晒干,每日取2——3两煎服,或根据辨症与其他中药配合用亦可。禁忌:食盐、厚味。例一:熊×生男 45岁农民 58年5月间,患者初发寒病,因贫困迁延失治,后来脚腿部渐渐浮肿,由下而上波及全身,肿势按之下陷,延到六月初病势加剧,阴囊胸腹头面俱肿,腹
According to literature records, such as the Materia Medica of Materia Medica, “The ear, stem, and root juice drink decoction, the bath body is swollen.” And Yun: “And small cardamom juice drink urine.” Jinxian Quan Orange Spring with a modern practical pharmacy said: “Yu Yu Li Rui: for diuretics, kidney disease, edema disease, diabetes and other effective.” To have taken this product pro-diuretic, diuretic effect is indeed significant, and no pay. He will use personal experience in treating edema and provide medical doctors with advanced analysis and correction. Drugs: Jasmine sulphite core (wrapped in rural gardens, “wheat,” mature, harvest its core must) Usage: Remove the sun, daily take 2 - 3 two decoction, or according to syndrome differentiation and other traditional Chinese medicine Can also be used. Contraindications: salt, thick flavor. Example 1: Xiong × Shengnan A 45-year-old farmer In May, 58 years, the patient developed chills initially, and the disease was delayed due to poverty. Later, the legs became gradually swollen. From the bottom up, the body swelled, and the swelling tended to fall to six. At the beginning of the month, the disease was aggravated, and the scrotum was chest and abdomen.