论文部分内容阅读
1引言日语语篇中经常出现「连体指示词+名词“结构,例如「このこと」「そんな言葉」「こういう知識」之类。该结构的先行词既可以是名词,也可以是具有一定篇幅的语段,本文研究先行词为语段的、前指的情况。众所周知,日语中的指示词是一个长期的研究课题,既取得了丰硕的研究成果,也一直存在尚未解决的问题,既有研究大多集中在不同系列的指示词之间的用法区别上,且以先行词为名词(短语)的情况居多,很少有人专门研究先行词为语段的情况。而观察实际的语篇就会
1 Introduction In Japanese discourse, the structure of ”Siamese + Noun “ often appears, for example, ”こ の こ と“ ”そ ん な 言 言" 「こ う い う 知 识」 之 类. The antecedent of the structure can be either nouns or segments with a certain length. This article studies the antecedent of the antecedent as the segment. It is well-known that the directives in Japanese are a long-term research topic, which not only have achieved fruitful results but also have unsolved problems. The existing researches mostly focus on the differences in the usage of directives in different series, Antecedents as the noun (phrase) in the majority of cases, very few people specializing in the antecedent of the phrase as the case. And observe the actual discourse will be