论文部分内容阅读
丁庄,丁楼,丁老嬷嬷,丁老头儿。——童谣1杂树林子在跑,头上顶着火光……天空持续泛白,像颗饱满的露珠,在灰暗的洼地上方,晃晃悠悠,突然就滴落下来。他听到噗的一声,所有的火光都熄掉了。脚下的大地,终于停止了转动。小树三三两两,站在不远处,矮矮的,枝杈上缠着几缕纤柔的雾丝。他从人堆里走开。他又走了回去。他的步子还很飘。地上的人,横七竖八。他们被他赶起来,等他一转身,就又倒卧在
Ding Zhuang, Ding House, Ding Lao 嬷 嬷, Ding old man. - Nursery Rhyme 1 miscellaneous woods in the run, the head against the flames ... ... The sky continued to whiten, like a full dew, in the dark depression above, dangling, suddenly dripping down. He heard a pop, and all the light was gone. At the foot of the earth, finally stopped turning. Tricky twos and-blossoms, standing not far away, short, twigs, wrapped around a few slender fog wire. He walked away from the heap. He went back again. His steps are still floating. The people on the ground, side by side. They were hurried by him, and when he turned around, he was lying down again